"le cadre international actuel" - Translation from French to Arabic

    • الإطار الدولي القائم
        
    • الإطار القانوني القائم
        
    D'ÉTUDIER le cadre international actuel EN MATIÈRE PÉNALE ET DE DROITS DE L'HOMME POUR LA UN الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حمايـة
    IV. DISCUSSION GÉNÉRALE AUTOUR DU RAPPORT DE M. MANFRED NOWAK, EXPERT INDÉPENDANT CHARGÉ D'ÉTUDIER le cadre international actuel EN MATIÈRE PÉNALE ET DE DROITS DE L'HOMME POUR LA PROTECTION DES PERSONNES CONTRE LES DISPARITIONS FORCÉES OU INVOLONTAIRES UN رابعا ً- المناقشة العامة بشأن تقرير السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 11 de la résolution 2001/46 de la Commission UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، عملاً بالفقرة 11 من قرار اللجنة 2001/46
    cc) Pour l'alinéa b du point 11: M. M. Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires; UN (أ أ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد م. نواك، الخبير المستقل المعني بدراسة الإطار القانوني القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 11 de la résolution 2001/46 de la Commission UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وفقاً للفقرة 11 من قرار اللجنة 2001/46
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 11 de la résolution 2001/46 de la Commission. UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وفقاً للفقرة 11 من قرار اللجنة 2001/46.
    a) L'expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, M. Manfred Novak, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/71); UN (أ) قام الخبير المستقل السيد مانفريد نوفاك المكلف ببحث الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بعرض تقريره (E/CN.4/2002/71)؛
    a) L'expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, M. Manfred Nowak, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/71); UN (أ) قام الخبير المستقل لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد مانفريد نوفاك، بعرض تقريره (E/CN.4/2002/71)؛
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 11 de la résolution 2001/46 de la Commission UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، عملاً بالفقرة 11 من قرار اللجنة 2001/46
    k) Rapport de l'expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires (résolution 2001/46, par. 11 ); UN (ك) تقرير الخبير المستقل المعيَّن لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (القرار 2001/46، الفقرة 11)؛
    La Commission, au paragraphe 11 de sa résolution 2001/46, a prié l'expert indépendant d'< < étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires > > et de mettre en évidence les lacunes < < afin d'assurer une protection pleine et entière contre les disparitions forcées ou involontaires > > . UN طلبت اللجنة، في الفقرة 11 من القرار 2001/46، إلى الخبير المستقل " دراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " بغية تحديد أية فجوات و " من أجل ضمان الحماية الكاملة للأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " .
    106. En application de la résolution 2001/46 de la Commission, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2001/221, M. Manfred Novak (Autriche) a été nommé en juin 2001 expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires. UN 106- وعملاً بقرار اللجنة 2001/46، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2001/221، عين السيد مانفريد نوفيك (النمسا) في حزيران/يونيه 2001 خبيراً مستقلاً لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    5. Rapport présenté par M. Manfred Novak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 11 de la résolution 2001/46 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2002/71). UN 5- تقرير السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلف دراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، المقدم عملاً بالفقرة 11 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/46 (E/CN.4/2002/71).
    116. En application de la résolution 2001/46, M. Manfred Novak (Autriche) a été nommé en juin 2001 expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires. UN 116- وعملاً بالقرار 2001/46، تم تعيين السيد مانفريد نوفاك (النمسا) خبيراً مستقلاً في حزيران/يونيه 2001 لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Enfin, le Rapporteur spécial s'est déclaré gravement préoccupé (ibid., par. 50) par les cas d'incitation à la haine raciale ou religieuse et a lancé un appel aux États pour qu'ils s'attaquent rapidement à de tels cas dans le cadre international actuel des droits de l'homme. UN 40 - وأخيرا، أعرب المقرر الخاص عن قلقه الشديد (المرجع ذاته، الفقرة 60) بشأن حالات التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية، ودعا الدول إلى الإسراع بمعالجة هذه الحالات في الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان.
    S'agissant des mécanismes existants, un représentant a souligné qu'il existait déjà plusieurs conventions sur la biodiversité, dont la plupart des Etats membres étaient Parties et que le débat actuel sur une nouvelle plateforme ne devait pas se faire au détriment de ces conventions; le cadre international actuel devrait être respecté et préservé. UN وأشار أحد الممثلين قائلاً إنه فيما يتعلق بالآليات القائمة، يوجد بالفعل العديد من الاتفاقيات التي تغطي التنوع البيولوجي والتي تعتبر معظم الدول الأعضاء أطرافاً فيها، وإنه ينبغي ألا تتم المناقشات الراهنة بشأن إيجاد منبر جديد على حساب تلك الاتفاقيات؛ وإنه ينبغي احترام الإطار الدولي القائم والمحافظة عليه.
    Ce processus a commencé en 2001, lorsque la Commission des droits de l'homme a demandé une étude pour mettre en évidence les lacunes dont souffrait le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme en vue d'élaborer un instrument normatif contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وقد بدأت هذه العملية في عام 2001، عندما طلبت لجنة حقوق الإنسان إجراء دراسة ترمي إلى تحديد أي ثغرات في الإطار الدولي القائم للقانون الجنائي وحقوق الإنسان بغية صياغة صك شارع ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري().
    le cadre international actuel du handicap est une base solide pour la prise en compte des personnes handicapées dans tous les aspects du développement, notamment l'accès aux services tels que l'éducation, l'emploi, la protection sociale et les soins de santé, ainsi que pour intégrer les règles et normes sur l'égalité, à l'accessibilité et à la coopération internationale. UN 32 - يوفر الإطار الدولي القائم بشأن الإعاقة() أساسا متينا لدعم إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية بجميع أبعادها، بما في ذلك إمكانية حصولهم على خدمات من قبيل التعليم، والتوظيف، والحماية الاجتماعية، والرعاية الصحية، كما يوفر قواعد ومعايير للمساواة، وإمكانية الوصول إلي الخدمات، والتعاون الدولي.
    cc) Pour l'alinéa b du point 11: M. M. Nowak, expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale et de droits de l'homme pour la protection des personnes contre les disparitions forcées ou involontaires; UN (أ أ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد م. نواك، الخبير المستقل المعني بدراسة الإطار القانوني القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more