"le cadre pour le renforcement des capacités" - Translation from French to Arabic

    • إطار بناء القدرات
        
    • الإطار الخاص ببناء القدرات
        
    • بإطار بناء القدرات
        
    • لإطار بناء القدرات
        
    • هذا الاطار لبناء القدرات
        
    Chaque tableau correspond à un domaine prioritaire retenu dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN ويغطي كل جدول المجال ذا الأولوية المقابِل في إطار بناء القدرات.
    Des renseignements sur les activités entreprises sont présentés succinctement dans les tableaux 1 à 15 de l'annexe, chaque tableau correspondant à un domaine prioritaire retenu dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN وترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الجداول من 1 إلى 15 الواردة في المرفق، ويتضمن كل جدول مجالاً مقابلاً من مجالات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات.
    Le deuxième intervenant, qui occupait le poste de directeur au Ministère des finances de son pays, a examiné le cadre pour le renforcement des capacités du point de vue des pouvoirs publics. UN وتطرق عضو فريق النقاش الثاني، وهو مدير في وزارة المالية ببلده، إلى إطار بناء القدرات من المنظور الحكومي.
    Rapport sur les activités exécutées afin de mettre en œuvre le cadre pour le renforcement des capacités conformément à la décision 2/CP.7. UN تقرير عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    Formation de spécialistes dans de nombreuses disciplines et dans tous les domaines thématiques retenus dans le cadre pour le renforcement des capacités UN :: تدريب الأخصائيين في العديد من الميادين وفي جميع المجالات المتعلقة بإطار بناء القدرات
    Mettre pleinement en œuvre le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, tel qu'il figure dans l'annexe à la décision 2/CP.7; UN التنفيذ الكامل لإطار بناء القدرات في البلدان النامية على النحو الوارد في مرفق المقرر 2/م أ-7؛
    Un autre représentant a déclaré que le cadre pour le renforcement des capacités était exhaustif, et a fait part de l'expérience de son pays concernant la participation précoce des acteurs. UN وقال مندوب آخر إن إطار بناء القدرات شامل، وعرض تجربة بلده فيما يتعلق بالإشراك المبكر لأصحاب المصلحة.
    L'intervenant a noté que le cadre pour le renforcement des capacités était conçu pour que l'on puisse mesurer les progrès accomplis. UN وأشار عضو فريق النقاش إلى أن إطار بناء القدرات قد صُمم على نحو ملائم للقياس.
    Les participants ont noté que le cadre pour le renforcement des capacités et le questionnaire avaient un caractère évolutif et feraient régulièrement l'objet de révisions et de mises à jour au cours des prochaines années. UN وأشارت الدورة إلى أن إطار بناء القدرات والاستبيان وثيقتان حيتان وستخضعان لتنقيحات وتحديثات مستمرة خلال السنوات المقبلة.
    Ces initiatives sont en cours et leurs résultats pourront être pris en considération pour compléter la liste des besoins recensés dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN وهذه المبادرات تتخذ مجراها ويمكن أخذ نتائجها بعين الاعتبار عند دراسة نطاق الاحتياجات التي يعالجها إطار بناء القدرات.
    Les besoins prioritaires mis en évidence dans le cadre pour le renforcement des capacités devraient être pris en compte aux stades de la mise au point et de l'exécution des projets et programmes de renforcement des capacités. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية التي يشملها إطار بناء القدرات عند وضع وتنفيذ مشاريع وبرامج بناء القدرات.
    Besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités tels que définis dans le cadre pour le renforcement des capacités UN والاحتياجات من القدرات احتياجات البلدان النامية من القدرات في إطار بناء القدرات
    Ces besoins correspondent pour l'essentiel à ceux qui ont été identifiés dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN وتتفق غالبية هذه الاحتياجات مع تلك المحددة في إطار بناء القدرات.
    Analyse des besoins définis dans le cadre pour le renforcement des capacités UN تحليل الاحتياجات المبينة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية، المنشأ
    des capacités Besoins définis dans le cadre pour le renforcement des capacités UN الاحتياجات المبيّنة في إطار بناء القدرات
    1. Adopte le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement annexé à la présente décision; UN 1- يعتمد إطار بناء القدرات في البلدان النامية المرفق بهذا المقرر؛
    1. Adopte le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement présenté dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد إطار بناء القدرات من البلدان النامية المرفق بهذا المقرر؛
    dans les domaines prioritaires identifiés dans le cadre pour le renforcement des capacités 10−54 5 UN ألف - المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات 10-54 5
    Divers organismes des Nations Unies et autres institutions s'emploient à répondre aux besoins identifiés dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN 64- تعكف مختلف هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى على معالجة الاحتياجات المحددة في إطار بناء القدرات.
    Rapport sur les mesures à prendre pour mettre en œuvre le cadre pour le renforcement des capacités conformément à la décision 2/CP.7. UN تقرير عن الأنشطة الرامية لتنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    Le premier intervenant était le Président du groupe consultatif ISAR-CNUCED sur le cadre pour le renforcement des capacités. UN وكان المتحدث الأول هو رئيس الفريق الاستشاري المعني بإطار بناء القدرات التي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع للأونكتاد.
    Dans cette optique, le cadre pour le renforcement des capacités doit comprendre les activités découlant de la nécessité d'incorporer les préoccupations touchant les changements climatiques dans les programmes plus généraux de développement durable. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لإطار بناء القدرات أن يلبي احتياجات بناء القدرات المتصلة بدمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في برامج أوسع للتنمية المستدامة.
    8. Recommande à la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto d'adopter à sa première session une décision approuvant le cadre pour le renforcement des capacités prévu par la Convention, qui est comparable au cadre joint en annexe ciaprès, mais mentionne en plus des domaines prioritaires pour le renforcement des capacités dans la perspective de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto; UN 8- يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، مقررا يؤيد هذا الاطار لبناء القدرات بموجب الاتفاقية يوازي الاطار المضموم في المرفق أدناه، مع إشارة إضافية إلى المجالات ذات الأولوية لبناء القدرات والمتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more