"le cadre stratégique et le" - Translation from French to Arabic

    • بالإطار الاستراتيجي والميزانية
        
    • بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية
        
    • الإطار الاستراتيجي والميزانية
        
    • الإطار الاستراتيجي وبرنامج
        
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    Le Bureau du Directeur est responsable de l'élaboration du programme de travail, du suivi de l'exécution des programmes et de la coordination de leur évaluation, ainsi que de la coordination d'ensemble et de la révision des produits du Bureau des affaires de désarmement pour le cadre stratégique et le budget-programme. UN ومكتب المدير هو المسؤول عن إعداد برنامج العمل، ورصد تنفيذ البرامج وتنسيقها وتقييمها وكذلك التنسيق الشامل وتنقيح النواتج التي يدرجها مكتب شؤون نزع السلاح في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    iii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Ces dernières recommandations, qui concernent par exemple le cadre stratégique et le projet de budget-programme, nécessiteront une simplification considérable de la documentation actuelle, passage obligé en vue de l'allégement des procédures. UN علما بأن التوصيات: كتلك المتعلقة بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية المقترحة، تتطلب قدرا كبيرا من التبسيط للوثائق الحالية لجعل العملية أقل إرهاقا.
    Il est secondé par le Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme dans le cadre de la supervision du programme de travail, y compris la coopération technique. UN وتساعده الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في مراقبة برنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Conseil du commerce et du développement/Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN مجلس التجارة والتنمية/ الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    La délégation thaïlandaise s'inquiète par ailleurs de ce que les recommandations du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement n'ont pas été suffisamment prises en compte dans le chapitre 12 du budget-programme. UN وأعرب عن القلق من أن التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية والتابع لمجلس التجارة والتنمية لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كافٍ في الباب 12 من مقترحات الميزانية.
    Les justificatifs de la création de nouveaux fonds seront présentés dans un document interne qui sera distribué aux États Membres à la réunion du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme en septembre 2010. UN وسيقدم تبرير لإنشاء الصناديق الاستئمانية الجديدة في وثيقة غير رسمية إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في أيلول/سبتمبر.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que le Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme prévoit la réalisation d'une évaluation externe d'un programme d'activité de la CNUCED chaque année. UN رابعا - 52 أبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن ولاية الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية تنص على إجراء تقييم خارجي لأحد مجالات برامج الأونكتاد كل عام.
    vii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الطرف العامل (4)؛
    v) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 5` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الطرف العامل (4)؛
    12. Recommande au Conseil du commerce et du développement de renommer le Groupe de travail < < Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme > > , conformément à la terminologie employée par l'Assemblée générale. UN 12 - يوصي مجلس التجارة والتنمية بإعادة تسمية الفريق العامل ليصبح اسمه الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تمشيا مع المصطلح الحالي المستخدم في الجمعية العامة.
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    v) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (6); UN ' 5` فرقة العمل المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات فرقة العمل (6)؛
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات الفرقة العاملة (4)؛
    vi) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels à l'appui des réunions du Groupe de travail (4); UN ' 6` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الفرقة العاملة (4)؛
    le cadre stratégique et le budget-programme du Haut-Commissariat énoncent 26 réalisations escomptées. UN 12 - يحدد الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 26 إنجازا متوقعا.
    Le Conseil exécutif de l'Institut a approuvé le cadre stratégique et le programme de travail pour 2005. UN ووافق المجلس التنفيذي للمعهد على الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل لسنة 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more