Avant de venir ici, j'ai vu une famille de 11 personnes dans le camp d'Al Bureij. | UN | وقبل أن أجيئ إلى هنا، رأيت عائلة من ١١ فردا في مخيم البريج. |
Elles ont eu lieu dans les centres d'identification et d'inscription mis en place à Laayoune et dans le camp d'El-Aiun. | UN | وقد تمت في مراكز التسجيل وتحديد الهوية التي أقيمت في مدينة العيون وفي مخيم لاجئي العيون. |
Il s'inquiète aussi à la suite des rapports selon lesquels des actes de violence sexuelle seraient commis dans le camp d'Ali Adeh sans que les victimes n'aient accès à la justice. | UN | وكما يساورها القلق كذلك بشأن التقارير التي تفيد بوقوع عنف جنسي في مخيم علي عدي دون أن يتيسر لضحاياه الوصول إلى العدالة. |
Ça veut dire que je peux éviter le camp d'entraînement ? | Open Subtitles | هل هذا يعني أني تخطيت مرحلة معسكر المجندين المبتدئين؟ |
Elle a accueilli avec satisfaction les assurances fournies par l'Iraq concernant la situation des droits de l'homme dans le camp d'Ashraf. | UN | ورحبت بالتأكيدات المتعلقة بوضع حقوق الإنسان في مخيم أشرف. |
La Fédération coopère avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et contribue actuellement à la publication d'un rapport sur les femmes détenues en captivité dans le camp d'Ashraf en dehors de l'Iraq. | UN | ويعمل الاتحاد مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويسهم في إصدار تقرير عن النساء المحتجزات في مخيم أشرف خارج العراق. |
Rénovation de logements en Cisjordanie : réparation de 12 logements dans le camp de Jalazone et reconstruction de 4 logements dans le camp d'Amari | UN | إصلاح مرافق المأوى في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري |
Reconstruction de 3 logements dans le camp d'Arroub (Cisjordanie) | UN | إعادة بناء ثلاثة مرافق للمأوى في مخيم العروب، الضفة الغربية |
Contribution supplémentaire à des activités de remise en état dans le camp de Neirab et de développement dans le camp d'Ein el Tal (Syrie) | UN | مساهمة إضافية من أجل إصلاح مخيم النيرب وتطوير مخيم عين التل، الجمهورية العربية السورية |
Intervention dentaire (prothèses dentaires) dans le camp d'Al Tanf (Syrie) | UN | أعمال تركيب الأسنان الاصطناعية في مخيم الطنف، الجمهورية العربية السورية |
Les autorités ont attribué cet assassinat à des combats entre groupes rivaux dans le camp d'Ain el-Hilweh. | UN | وعزت السلطات اللبنانية أسباب الاغتيال إلى تناحر الجماعات المتنافسة في مخيم عين الحلوة. |
Construction d'une deuxième école primaire supérieure de garçons dans le camp d'Askar (Cisjordanie) | UN | بناء مدرسة إعدادية ثانية للبنين في مخيم عسكر، الضفة الغربية |
Remise en état de logements en Cisjordanie : réparation de 12 logements dans le camp de Jalazone et reconstruction de 4 logements dans le camp d'Amari | UN | إصلاح مرافق الإيواء في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري |
Contribution supplémentaire à des activités de remise en état dans le camp de Neirab et de développement dans le camp d'Ein el-Tal (Syrie) | UN | تبرعات إضافية من أجل إعادة تأهيل مخيم النيرب وتطوير مخيم عين التل، الجمهورية العربية السورية |
Construction d'un terrain de jeux dans le camp d'Ein al-Tal (Syrie) | UN | بناء ساحة للعب الأطفال في مخيم عين التل، الجمهورية العربية السورية |
L'autorisation spéciale requise pour la livraison de matériaux de construction dans le camp d'Ein el-Hilweh a retardé les travaux de plusieurs mois. | UN | وبسبب اشتراط الحصول على إذن خاص لإدخال مواد البناء إلى مخيم عين الحلوة تأخر بدء العمل لعدة أشهر. |
:: Construction d'un hôpital de niveau II dans le camp d'Anyama à Abidjan; | UN | :: تشييد مستشفى من المستوى الثاني في معسكر أنياما في أبيدجان |
le camp d'Auschwitz est devenu le symbole des crimes nazis. | UN | وقد أصبح معسكر أوشفتز رمزا للجرائم النازية. |
La milice lendu attaque le camp d'entraînement de la milice hema, à Mandro, et affirme avoir tué des Rwandais chargés de l'entraînement. | UN | قيام ميليشيات الليندو بمهاجمة معسكر تدريب ميليشيات الهيما في ماندرو، وقتلها، حسبما يُدعى، مدربين روانديين. |
Problème ! Foutez le camp d'ici ! Tout le monde dehors ! | Open Subtitles | جدياً أخرجوا من هنا جميعاً أخرجوا |
Foutez le camp d'ici. Aller ! Aller ! | Open Subtitles | اخرجي من هنا بحق الجحيم اذهبي اذهبي |
Laissez-la partir, prenez mes clés, et foutez le camp d'ici. | Open Subtitles | أترك الفتاة و خذ المفاتيح و ارحل من هنا . موافق؟ |
On fout le camp d'ici, mec. | Open Subtitles | لنخرج من هذا المكان اللعين يا أخي |