"le camp de mugunga" - Translation from French to Arabic

    • مخيم موغونغا
        
    Des coups de feu furent tirés en l'air pour les intimider et les forcer à évacuer les quartiers de Libero et de Rimera dans le camp de Mugunga. UN وأطلقت عيارات نارية في الهواء لتخويف اللاجئين وإرغامهم على إخلاء اﻷماكن بليبيرو وريميرا في مخيم موغونغا.
    Beaucoup de réfugiés ont fui à pied vers le camp de Mugunga pendant cette semaine, avant que l'AFDL n'investisse Kibumba. UN ولاذ الكثيرون من سكان المخيم بالفرار سيرا على اﻷقدام إلى مخيم موغونغا في هذا اﻷسبوع، قبل أن يفرض تحالف القوى الديمقراطية سيطرته على مخيم كيبومبا.
    91. Les forces de l'AFDL sont entrées dans le camp de Mugunga le 15 novembre, après un bombardement intensif. UN ٩١ - دخل جنود التحالف إلى مخيم موغونغا في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بعد قصفه بشدة.
    C'est ainsi qu'un tract, distribué dans le camp de Mugunga en septembre 1995 et traduit du kinyarwanda, énonçait : UN وهكذا جاء في منشور وزع في مخيم موغونغا في شهر أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وترجم من لغة كينيا رواندا، ما يلي:
    Mais la tension était toujours perceptible dans le camp de Mugunga. UN ولكن التوتر ظل ملموسا في مخيم موغونغا.
    2. Massacres dans le camp de Mugunga 60 UN عمليات قتل سكان مخيم موغونغا
    41. La plupart des Rwandais qui avaient fui le camp de Kibumba et un certain nombre de ceux qui venaient de Katale et de Kahindo se sont mêlés à la population qui vivait déjà dans le camp de Mugunga. UN ٤١ - انضم معظم الروانديين الفارين من مخيم كيبومبا وبعض القادمين من كاتالي وكاهيندو إلى السكان المقيمين بالفعل في مخيم موغونغا.
    2. Massacres dans le camp de Mugunga UN ٢ - عمليات قتل سكان مخيم موغونغا
    35. À la fin novembre 1996, les forces banyamulengue dans la partie orientale de l'ex-Zaïre ont attaqué et pris le camp de Mugunga, qui avait été occupé par des éléments des anciennes forces gouvernementales rwandaises. UN ٣٥ - في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، هاجمت قوات بنيامولنيغي مخيم موغونغا في شرق زائير، الذي كانت ترابط فيه عناصر من قوات حكومة رواندا السابقة واحتلته.
    — Des centaines de personnes non armées ont été capturées et exécutées à la suite de l'attaque lancée contre le camp de Mugunga en novembre 1996, et de nombreux civils non armés qui s'étaient enfuis de ce camp et d'autres, notamment de camps dans le Sud-Kivu, et des camps de Tingi-Tingi, Kasese et Obiro, ont été pourchassés et exécutés. UN • تم أسر المئات من اﻷفراد العزل ثم إعدامهم نتيجة للهجوم على مخيم موغونغا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وجرت مطاردة العديد من المدنيين العزل وإعدامهم بعد فرارهم من الهجمات على هذا المخيم وغيره من المخيمات، بما في ذلك مخيمات في جنوب كيفو، وتنجي - تنجي، وكاسيسي، وأوبيرو.
    Des installations des centres de santé du Comité américain pour les réfugiés (American Refugee Committee) dans le camp de Mugunga ont subi le même sort, ayant été saccagées et pillées, d'abord par des militaires zaïrois, puis par des réfugiés, les rendant ainsi non opérationnels. UN وشهـدت مـرافـق مراكز الصحة التابعة للجنة اللاجئين اﻷمريكية American Refugee) Committee( في مخيم موغونغا نفس المصير، وقد تعرضت للسلب والنهب من جانب عسكريين زائيريين في البداية ثم من جانب بعض اللاجئين، مما جعلها غير عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more