"le camp de réfugiés de balata" - Translation from French to Arabic

    • مخيم بلاطة للاجئين
        
    • لمخيم بلاطة للاجئين
        
    • مخيم بلاطه للاجئين
        
    Dans le camp de réfugiés de Balata, trois cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule appartenant à l'administration civile. UN وألقيت ثلاث قنابل حارقة في مخيم بلاطة للاجئين على مركبة تابعة لﻹدارة المدنية.
    J'ai vu de mes propres yeux des maisons détruites de cette façon dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse. UN وقد شهدت أنا بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس.
    J'ai vu de mes propres yeux des maisons détruites de cette façon dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse. UN وقد شهدت بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس.
    Un coup de feu a été tiré sur une patrouille de gardes frontière dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse; les soldats ont riposté; l'agresseur a réussi à s'enfuir. UN وأطلقت رصاصة على شرطة حدود بينما كانوا يقومون بدورية في مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس، فرد الجنود على النار بالمثل. وتمكن المهاجم من الفرار.
    Elles ont envahi le camp de réfugiés de Balata à Naplouse avec des centaines de colons israéliens extrémistes placés sous leur protection. UN واجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين في نابلس مستعينة بمئات من المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين بحماية قوات الاحتلال الإسرائيلية.
    Dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse, les forces d'occupation israéliennes ont tiré à la mitrailleuse lourde et lancé des missiles contre le camp de réfugiés, coupant l'électricité, ce qui a plongé le camp dans l'obscurité totale. UN ففي مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي نيران رشاشاتها الثقيلة على مخيم اللاجئين وقصفته بالصواريخ مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربي وانتشار الظلام الدامس.
    Comme toujours, la situation dans les camps de réfugiés est très peu encourageante, ainsi qu'a pu le constater le Rapporteur spécial lorsqu'il s'est rendu dans le camp de réfugiés de Balata près de Naplouse. UN وكما هي العادة، فإن الوضع في مخيمات اللاجئين كئيبا على النحو الذي اتضح عندما زار المقرر الخاص مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس. الاعتقالات
    Aujourd'hui également, avec l'aide de plus de 30 chars israéliens et trois bulldozers, elles ont attaqué le camp de réfugiés de Balata à Naplouse, en Cisjordanie, tuant au moins un Palestinien et en blessant de nombreux autres. UN واليوم أيضا قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية تدعمها أكثر من ثلاثين دبابة إسرائيلية وثلاثة بلدوزورات بالإغارة على مخيم بلاطة للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية، فقتلت فلسطينيا واحدا على الأقل، وجرحت كثيرين آخرين.
    Le crime le plus récent commis par Israël a eu lieu hier, dimanche 20 mai 2006, dans le camp de réfugiés de Balata, en Cisjordanie. UN وقد ارتكبت إسرائيل آخر جريمة لها البارحة، الأحد، 20 أيار/مايو 2006 في مخيم بلاطة للاجئين في الضفة الغربية.
    Les forces d'occupation israéliennes ont continué de mener des attaques militaires et de perpétrer des assassinats dans toute la Cisjordanie, y compris dans le camp de réfugiés de Balata près de la ville de Naplouse et dans la ville de Qabatiya près de Tulkarem. UN ولا تزال قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا تشن هجمات عسكرية وتقوم بأعمال قتل في جميع أرجاء الضفة الغربية، بما في ذلك مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس وبلدة قباطية قرب طولكرم.
    À Naplouse, où l'Autorité palestinienne s'est employée sans relâche à promouvoir le maintien de l'ordre, des unités israéliennes infiltrées ont fait une incursion dans le camp de réfugiés de Balata, tuant trois Palestiniens lors de deux incidents distincts et procédant à l'arrestation de plusieurs autres. UN ففي مدينة نابلس، حيث تبذل السلطة الفلسطينية جهودا حثيثة لتعزيز القانون والنظام، هاجمت وحدات سرية إسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين فقتلت ثلاثة فلسطينيين في عمليتين منفصلتين واعتقلت عدة أشخاص آخرين.
    Le 31 mai 2006, des soldats israéliens ont pris d'assaut le camp de réfugiés de Balata à l'est de la ville de Naplouse, blessant deux enfants palestiniens sur lesquels ils ont tiré au cours d'une opération visant à arrêter six autres Palestiniens dans le camp, dont deux femmes. UN ففي 31 أيار/مايو 2006، داهم الجنود الإسرائيليون مخيم بلاطة للاجئين شرقي مدينة نابلس، وأطلقوا النيران فأصابوا طفلين فلسطينيين في عملية استهدفت القبض على ستة فلسطينيين آخرين في المخيم، بينهم امرأتان.
    Hier, jeudi 14 avril 2005, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balles M. Ibrahim Hashash El-Sumari dans le camp de réfugiés de Balata, dans la ville de Naplouse. UN فبالأمس، الخميس 14 نيسان/أبريل 2005، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار وقتلت السيد إبراهيم حشاش السومري في مخيم بلاطة للاجئين في مدينة نابلس.
    Par ailleurs, hier, lundi 22 décembre 2003, un garçon de 5 ans, Mohammed Naim Al-Araj, a été tué par les forces d'occupation israéliennes dans le camp de réfugiés de Balata à Naplouse. UN وعلاوة على ذلك، ففي يوم الأمس، الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية صبيا في الخامسة من عمره يدعى محمد نعيم الأعرج في مخيم بلاطة للاجئين في نابلس.
    En outre, lors d'une incursion militaire dans le camp de réfugiés de Balata, le 11 avril 2007, deux garçons âgés de 14 et 15 ans ont été agressés et contraints de rester assis sur le capot d'une jeep israélienne pendant que des jeunes leur jetaient des pierres. UN وفي حادث آخر، أثناء توغل عسكري في مخيم بلاطة للاجئين في 11 نيسان/أبريل عام 2007، تعرض صبيان عمرهما 14 و 15 سنة للاعتداء، وأرغما على الجلوس أعلى غطاء محرك سيارة إسرائيلية من طراز جيب أثناء رمي الشباب الحجارة عليها.
    De plus, dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse, en Cisjordanie, les forces d'occupation israéliennes ont tué le jeune Ibrahim Skarneh, âgé de 14 ans, alors qu'il tentait de sauver son frère qui était la cible d'une exécution extrajudiciaire de la part des < < forces spéciales > > israéliennes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية، في مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس في الضفة الغربية، إبراهيم سكارنة البالغ من العمر 14 عاماً بينما كان يحاول إنقاذ حياة أخيه، الذي كان مستهدفاً بعملية اغتيال خارج عن القانون على أيدي " القوات الخاصة " الإسرائيلية.
    Dans un autre incident tragique, une adolescente de 15 ans, Noor Emran, a succombé aux blessures subies le 16 décembre 2003 lorsqu'elle a reçu en pleine tête une balle en caoutchouc tirée par les forces d'occupation israéliennes à l'occasion d'un raid contre le camp de réfugiés de Balata. UN وفي واقعة أخرى مأسوية تضاف إلى ذلك توفيت فتاة في الخامسة عشرة تدعى نور عمران متأثرة بجراح ناشئة عن إصابتها بطلقة مطاطية في رأسها أطلقتها عليها قوات الاحتلال الإسرائيلي أثناء غارة على مخيم بلاطة للاجئين في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le couvre-feu a été décrété dans le camp de réfugiés de Balata à la suite d'un incident au cours duquel les coups de feu ont été tirés sur des gardes frontière. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 décembre 1992) UN وفرض حظر التجول على مخيم بلاطة للاجئين في أعقاب إطلاق النيران على شرطة الحدود. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Un couvre-feu a été imposé dans le camp de réfugiés de Balata après que des hommes masqués eurent mis le feu au véhicule d'un habitant de Tayyiba qui ramenait des ouvriers chez eux après leur travail. (Ha'aretz , Jerusalem Post, 4 janvier 1993) UN وفرض حظر التجول على مخيم بلاطة للاجئين بعد أن أحرق رجال ملثمون مركبة ﻷحد قاطني الطيبة أثناء قيادته المركبة عائدا بالعاملين بعد أداء أعمالهم. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    Au cours de la seule semaine dernière, les forces d'occupation israéliennes ont effectué deux incursions distinctes et très violentes en Cisjordanie, dans le camp de réfugiés de Balata, près de la ville de Naplouse. UN وفي الأسبوع الماضي وحده، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بعمليتي اقتحام عسكري شديدتي العنف لمخيم بلاطة للاجئين قرب مدينة نابلس في الضفة الغربية.
    Des forces d'occupation israéliennes ont tué aussi trois Palestiniens à Rafah, un à Qalqilya et un dans le camp de réfugiés de Balata. UN وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ثلاثة فلسطينيين أحدهم في رفح والثاني في قلقيليه والثالث في مخيم بلاطه للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more