"le canada et la communauté européenne" - Translation from French to Arabic

    • كندا والجماعة الأوروبية
        
    • الجماعة الأوروبية وكندا
        
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية.
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية.
    À cette fin, le Canada et la Communauté européenne ont proposé que soient organisées des réunions spéciales avec la participation du GIEC et d'autres organisations et programmes internationaux. UN ومن أجل تسهيل النظر فيه اقترحت كندا والجماعة الأوروبية تنظيم تظاهرات جانبية بمشاركة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمنظمات الأخرى والبرامج الدولية.
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    Ce groupe de composés est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi, qui ont été notifiées par le Canada et la Communauté européenne. UN وتدرج مجموعة المركبات على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي تقيد استخدامها بشدة والمبلغة من كندا والجماعة الأوروبية.
    le Canada et la Communauté européenne ont adopté la même stratégie de gestion des risques pour résoudre le problème des stocks existants en prévoyant une brève période d'élimination progressive à la suite de l'adoption de leurs mesures de réglementation. UN اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية.
    Ce groupe de composés est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi, qui ont été notifiées par le Canada et la Communauté européenne. UN وتدرج مجموعة المركبات على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي تقيد استخدامها بشدة والمبلغة من كندا والجماعة الأوروبية.
    le Canada et la Communauté européenne ont adopté la même stratégie de gestion des risques pour résoudre le problème des stocks existants en prévoyant une brève période d'élimination progressive à la suite de l'adoption de leurs mesures de réglementation. UN اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية.
    33. Au sujet de la manière d'aborder le travail méthodologique en général, le Canada et la Communauté européenne ont suggéré que le SBSTA établisse un processus pour l'étude des questions intersectorielles, de manière à réunir les scientifiques, décideurs et autres instances concernés pour qu'ils acquièrent une connaissance commune de ces questions. UN 33- وفيما يتعلق بالأسلوب المتبع في العمل المنهجي عموماً، اقترحت كندا والجماعة الأوروبية أن ترسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عملية لتقييم القضايا الشاملة بغية الجمع بين الأوساط العلمية وصانعي السياسات وغير ذلك من الأوساط ذات الصلة للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن هذه القضايا.
    134. A sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    À sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    À sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi, notifiées par le Canada et la Communauté européenne. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا لحظر استخدام الألاكلور كمبيد للآفات.
    le Canada et la Communauté européenne ont suggéré que soient traités à ce titre les aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des options en matière de stabilisation. UN واقترحت الجماعة الأوروبية وكندا بأن يغطي هذا الموضوع الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لخيارات التثبيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more