"le canal des médias" - Translation from French to Arabic

    • طريق وسائط الإعلام
        
    • خلال وسائط الإعلام
        
    • خلال وسائل الإعلام
        
    Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام الجماهيري
    6. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN 6- أنشطة التوعية بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    Il lui demande de sensibiliser la population à la violence contre les femmes et les enfants par le canal des médias et de programmes éducatifs. UN وتطلب إلى الدولة الطرف زيادة الوعي العام من خلال وسائط الإعلام والبرامج التعليمية، بشأن العنف ضد النساء والأطفال.
    Une action de sensibilisation est menée en permanence par le canal des médias. UN وتُبذل جهود متواصلة لإزكاء الوعي من خلال وسائط الإعلام الجماهيري.
    Les dirigeants palestiniens encouragent également d'autres groupes à intensifier les attaques dirigées contre Israël en remettant en liberté des personnages du Fatah, auxquels ils apportent leur coopération dans la planification et l'exécution des attentats et ne cessent d'inciter la population à la violence par le canal des médias palestiniens officiels. UN وقد شجعت القيادة الفلسطينية أيضا جماعات أخرى على تصعيد مستوى الهجمات ضد إسرائيل من خلال الإفراج عن أعضاء رئيسيين من السجن والتعاون معهم في تخطيط هجمات وتنفيذها ومواصلة تحريض السكان على العنف من خلال وسائل الإعلام الفلسطينية الرسمية.
    8. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN 8- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    8. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias 165 49 UN 8- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام 165 57
    8. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN 8- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias 133 30 UN 6- أنشطة التوعية بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام 133 34
    6. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias. UN 6- أنشطة التوعية بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    f) Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN (و) أنشطة للتوعية بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    f) Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias. UN (و) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام.
    f) Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias. UN (و) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام.
    Ils ont le droit d'enquêter, de réunir des informations et d'établir des rapports sur les atteintes aux droits de l'homme, d'appeler l'attention du public sur ces rapports et de publier leurs conclusions directement ou par le canal des médias. UN وللمدافعين عن حقوق الإنسان الحق في التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وفي جمع المعلومات بشأنها وتقديم التقارير عنها. ويحق لهم عرض تقاريرهم على الجمهور ونشر استنتاجاتهم بصورة مباشرة أو عن طريق وسائط الإعلام.
    Il lui demande de sensibiliser la population à la violence contre les femmes et les enfants par le canal des médias et de programmes éducatifs. UN وتطلب إلى الدولة الطرف زيادة الوعي العام من خلال وسائط الإعلام والبرامج التعليمية، بشأن العنف ضد النساء والأطفال.
    F. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias 140 - 144 40 UN واو - تعزيز الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الجماهيري 140-144 48
    F. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias UN واو- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الجماهيري
    et programmes éducatifs 84 22 4. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias 85 22 UN 4- تعزيز مساعي التوعية بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام 85 26
    6. Action de sensibilisation aux droits de l'homme par le canal des médias: rôle des organes d'information de masse, à savoir la presse écrite, la radio, la télévision et l'Internet, dans la sensibilisation aux droits de l'homme et la diffusion d'informations sur les droits de l'homme, y compris les instruments relatifs aux droits de l'homme UN 6- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائل الإعلام الجماهيري: دور وسائل الإعلام الجماهيري، مثل الصحافة والتلفزيون والإذاعة والإنترنت، في تعميم ونشر المعلومات عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    779. Le CONACULTA, agissant par l'intermédiaire de ses diverses instances, encourage, dans la mesure de ses moyens, la participation à la vie culturelle par le canal des médias. . UN 779- يُعزِّز المجلس الوطني (كوناكولتا)، من خلال هيئاته المختلفة، وبقدر الإمكان من خلال وسائل الإعلام المشاركة في الحياة الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more