"le cancer de la peau" - Translation from French to Arabic

    • سرطان الجلد
        
    • وسرطان الجلد
        
    Quand on vit dehors, le cancer de la peau est un véritable risque. Open Subtitles أتعلم ، عندما تعيش في الخارج سرطان الجلد يكون هو أكثر ما يقلقك
    Bien sûr qu'elle soigne le cancer de la peau. Open Subtitles طبعاً تعالج سرطان الجلد. هكذا التقيت بها.
    J'ai un truc contre les requins, le cancer de la peau, ou ma fille portant un bikini. Open Subtitles انا لدى شىء ضد اسماك القرش, سرطان الجلد, اى شىء يربط ابنتى بان ترتدى البكينى.
    Bref, il a dit que le cancer de la peau est très curable s'il est détecté à temps. Open Subtitles على كل حال لقد قال ان سرطان الجلد نسبة شفاؤه عالية اذا كشف باكرا
    Le cancer du poumon est la forme la plus commune de cancer, suivi par le cancer du sein, le cancer de la peau, le cancer de l'estomac et le cancer de la prostate. UN وسرطان الرئة هو أول نوع من أنواع السرطان ثم يأتي بعده سرطان الثدي وسرطان الجلد وسرطان المعدة وسرطان البروستاتة.
    Pour les femmes, le cancer du sein est le plus fréquent, suivi par le cancer de la peau, le cancer du gros intestin et du rectum, cancer de l'utérus, le cancer du col de l'utérus et le cancer des poumons. UN وسرطان الثدي بالنسبة للمرأة هو أكثر الأسباب شيوعا يليه سرطان الجلد وسرطان الأمعاء الغليظة والمستقيم، وسرطان جسم الرحم، وسرطان عنق الرحم، وسرطان الرئة.
    Une interaction entre la hausse des températures et le cancer de la peau causé par les rayons ultraviolets était à l'étude. UN ويجري البحث بشأن مسألة التفاعل بين ارتفاع درجات الحرارة وتزايد حدوث سرطان الجلد المستحث بواسطة التعرض للأشعة فوق البنفسجية.
    le cancer de la peau est fréquent au Luxembourg. UN إن سرطان الجلد منتشر في لكسمبرغ.
    Et bonjour le cancer de la peau. Open Subtitles بالإضافة إلى سرطان الجلد ، مرحباً
    L'encre travaille comme une protection contre le cancer de la peau. Open Subtitles يعمل الحبر كواقي من سرطان الجلد
    Les principaux types de cancer qui touchent la population des deux sexes sont les suivants: le cancer de la peau, de l'estomac et du colon. UN وأنواع السرطان الرئيسية التي تصيب إجمالي السكان (ذكوراً وإناثاً) هي سرطان الجلد والمعدة والقولون.
    Il dit qu'on vient de découvrir qu'il donne le cancer de la peau. Open Subtitles يقول أنهم اكتشفوا للتو أنه يسبب سرطان الجلد !
    C'est pour le cancer de la peau. Open Subtitles هذا من اجل سرطان الجلد.
    Mais ensuite, il y a eu le cancer de la peau. Open Subtitles ثم اكتشفت أمر سرطان الجلد.
    Les auteurs de la communication conjointe no 10 signalent aussi que le Kenya a lancé un programme de fourniture gratuite de lotions solaires à toutes les personnes albinos au Kenya, mesure qu'il convient de saluer grandement étant donné que le cancer de la peau est le principal responsable des décès de personnes albinos en Afrique subsaharienne. UN 22- وأفادت الورقة المشتركة 10 أيضاً بأن كينيا أطلقت برنامجاً لتوفير لوازم الوقاية من أشعة الشمس مجاناً لجميع المصابين بالمَهَق في كينيا. وقد حظي البرنامج بإشادة كبيرة لأن سرطان الجلد هو القاتل الأول للمصابين بالمَهَق في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    Parmi les jeunes femmes (152 nouveaux cas en moyenne chaque année), le cancer du sein est le plus courant (15,2 %) suivi par le cancer de la peau avec mélanome (14,9 %) et le cancer du col de l'utérus (14,8 %). UN وكان سرطان الثدي الأكثر شيوعا بين الشابات البالغات (152 حالة جديدة سنويا في المتوسط) (15.2 في المائة)، يليه سرطان الجلد (14.9 في المائة)، وسرطان عنق الرحم (14.8 في المائة).
    À part le cancer de la peau ? Open Subtitles الى جانب سرطان الجلد .
    Les données du Registre national du cancer indiquent, pour l'année 2009, que le cancer du sein venait en premier parmi les femmes, soit un cinquième de tous les cancers (20,1 %), suivi par le cancer de la peau non mélanome, le cancer colorectal et le cancer des poumons. UN وتظهر بيانات سجل الإصابة بالسرطان في سلوفينيا لعام 2009 أنه بين النساء، يحتل سرطان الثدي المرتبة الأولى حيث يشكل خمس حالات الإصابة بالسرطان (20.1 في المائة)، يليه سرطان الجلد من غير الملانوما، وسرطان القولون والمستقيم وسرطان الرئة.
    Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%). UN ويعد سرطان الرئة (17.8 في المائة)، وسرطان الجلد (10.9 في المائة) وسرطان المعدة (8.9 في المائة) من الأمراض الشائعة لدى السكان الذكور، ولكن الإناث يصبن على نحو أكثر تواتراً بسرطان الثدي (24.7 في المائة)، وسرطـان الجلـد (13.9 في المائة) وسرطان عُنُق الرحم (8.9 في المائة).
    Le cancer du col de l'utérus entre pour 7,6 % dans l'ensemble des cancers de femmes, le cancer du sein (environ 25 %) et le cancer de la peau (10,4 %) étant les plus fréquents. UN 241 - ويمثل سرطان العنق 7.6 في المائة من إجمالي أمراض السرطان بين النساء، مع حدوث الإصابة بسرطان الثدي (نحو 25 في المائة) وسرطان الجلد (10.4 في المائة) بتواتر أكبر.
    En moyenne, 129 hommes (de 20 à 34 ans) sont diagnostiqués chaque année avec le cancer, près de la moitié avec le cancer des testicules (42,4 %), suivi par le cancer de la peau avec mélanome (9,1 %), le cancer de la peau non mélanome (7,1 %) et les tumeurs du système nerveux central (6,1 %). UN وكانت تشخص 129 حالة إصابة بالسرطان في المتوسط سنويا بين الشباب البالغين (الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 34 سنة)؛ وكان نصفهم تقريبا مصابا بسرطان الخصيتين (42.4 في المائة)، يليه سرطان الجلد (9.6 في المائة)، وسرطان الجلد من غير الملانوما (7.1 في المائة)، وأورام الجهاز العصبي المركزي (6.1 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more