Ces mines n'ont pas produit le même niveau de revenus pour l'UNITA que celle du Cuango; selon les informations disponibles, ces diamants étaient évalués à 105 dollars le carat. | UN | ولم تعد هذه المناجم على يونيتا بنفس مستوى الإيرادات التي كانت تحققها كوانغو: فالبيانات المتاحة تشير إلى أن قيمة ذلك الماس كانت 105 دولارات للقيراط الواحد. |
En 1999, les exportations officielles du Libéria ont légèrement augmenté pour atteindre 8 500 carats, la valeur moyenne des diamants se situant à 105 dollars des États-Unis le carat. | UN | وفي عام 1999، زادت الصادرات الليبرية الرسمية زيادة طفيفة إلى 500 8 قيراط، بقيمة متوسطها 105 دولارات من دولارات الولايات المتحدة للقيراط الواحد. |
Je propose 12 000 $ le carat. | Open Subtitles | نسطيع ان ندفع أثنا عشر الفا للقيراط الواحد |
Les mines les plus importantes, au moins en terme de qualité des diamants et encore exploitées par l'UNITA sont situées dans la vaste zone de prospection de Mavinga, d'où il a été extrait des diamants d'une valeur de 300 dollars le carat. | UN | ومناجم الماس التي لا تزال تحتفظ بها يونيتا والتي هي أهم المناجم، من حيث قيمة الماس على الأقل، قد تكون في منطقة مافينغا الشاسعة للتنقيب، حيث حددت قيمة الماس بمبلغ 300 دولار للقيراط الواحد. |
La valeur déclarée des diamants n'est que de 77 dollars le carat. | UN | والقيمة المعلنة هي 77 دولارا للقيراط. |
À la mi-août 2008, le prix moyen avait atteint 178 dollars le carat. | UN | فقد ارتفع متوسط السعر إلى 178 دولارا للقيراط بحلول منتصف آب/أغسطس 2008. |
Il a augmenté à 329,07 dollars le carat en 2009 et à 686,87 dollars en 2010, ce qui représente une hausse considérable. | UN | وارتفع هذا الرقم إلى 329.07 دولارا للقيراط في عام 2009، وبحلول عام 2010 تزايد الرقم بشكل أكبر ليبلغ مستوى مرتفعا للغاية قدره 686.87 دولارا للقيراط. |
Pour 2010, le prix moyen diminue de 686,87 à 359,11 dollars le carat après déduction de 262,81 carats évalués à 28 746 dollars le carat. | UN | وبالنسبة لعام 2010، ينخفض متوسط السعر، بعد طرح 262.81 قيراطا بمعدل 746 28 دولارا للقيراط، من 686.87 دولارا إلى 359.11 دولارا للقيراط. |
Et pour 2011, le prix moyen recule de 406,84 à 311,82 dollars le carat après déduction de 113,43 carats évalués à 28 651 dollars le carat. | UN | أما بالنسبة لعام 2011، فإن متوسط السعر، بعد طرح 113.43 قيراطا بمعدل 651 28 دولارا للقيراط من الحساب السنوي، ينخفض من 406.84 دولارات إلى 311.82 دولارا للقيراط. |
La production de diamants en provenance de la région n'est pas particulièrement importante - des produits de qualité quasi-gemme d'une valeur de 25 à 35 dollars le carat et une grande quantité de diamants industriels se négociant entre 5 et 10 dollars le carat. | UN | ولا يعتبر إنتاج الماس من المنطقة كبيرا جدا، وتتراوح قيمة الأحجار شبه الكريمة بين 25 إلى 35 دولارا للقيراط؛ علاوة على كمية كبيرة من الإنتاج الصناعي تتراوح قيمتها في المنطقة ما بين 5 إلى 10 دولارات للقيراط. |
Les importations < < libériennes > > en Belgique sont tombées à 1 750 000 carats, mais la valeur déclarée en revanche a atteint 247 millions de dollars des États-Unis, ce qui correspond à 140 dollars des États-Unis le carat. | UN | وانخفضت الواردات " الليبرية " إلى بلجيكا إلى 1.75 مليون قيراط، ولكن زادت القيمة المعلنة إلى 247 مليون دولار، أي بواقع 140 دولارا للقيراط الواحد. |
Il a également déclaré que la valeur totale avait chuté de 200 dollars le carat à 120 à 130 dollars le carat, alors que le colis qu'il a vendu devant la caméra ne vaut en réalité que 75 dollars le carat. | UN | وأشار أيضا إلى أن القيمة الإجمالية قد انخفضت من 200 دولار للقيراط، إلى 120-130 دولار للقيراط، وإن كان الطرد الذي سجل بيعه له كانت قيمته في الواقع 75 دولار فقط للقيراط. |
Bien que la qualité des diamants extraits dans ce secteur soit considérée comme inférieure (le carat valant en moyenne entre 25 et 35 dollars), selon certaines sources, des pierres de couleur < < de fantaisie > > , de qualité supérieure, auraient également été trouvées dans le secteur. | UN | وإذا كانت جودة الماس المستخرج من هذه المنطقة تعتبر رديئة عادة، (في حدود 25-35 دولارا للقيراط كسعر متوسط) فإن التقارير تشير إلى أن بعض الأحجار " الممتازة " الملونة من الدرجة الأولى قد اكتشفت هناك. |
Ni le Rwanda ni l'Ouganda n'ont de mines de diamants, pas plus qu'ils ne possèdent, autant que l'on sache, des gisements de diamants. En outre, la valeur très élevée de nombre des pierres - 450 dollars le carat en moyenne - fait planer un doute sur leur origine, quoi qu'il pourrait s'agir de petites quantités de diamants de qualité supérieure en provenance de Kisangani. | UN | وليس في رواندا ولا في أوغندا مناجم للماس ولا أية مكامن معروفة للماس، لذا فإن متوسط قيمة هذا الماس المرتفع ارتفاعا شاهقا - 450 دولارا للقيراط - يثير تساؤلات بشأن مصدره رغم أنه قد يمثل مجرد كميات صغيرة من الماس الأجود نوعا من كيسنغاني. |
Comme l'indique le tableau 1, le prix moyen des diamants < < tout-venant > > (la production totale du Libéria) s'est établi à 210,43 dollars le carat en 2008. | UN | 158 - ويبيّن الجدول 1 أن متوسط سعر الماس الخام (أو إجمالي إنتاج الماس الخاص بليبريا) في عام 2008 قد بلغ 210.43 دولارات للقيراط. |
Ces diamants seraient impossibles à distinguer des diamants namibiens et seraient d'une valeur analogue, à savoir 300 dollars environ le carat (de nombreux secteurs de la province de Cuando Cubango sont entre les mains des forces armées angolaises mais fin novembre l'armée n'avait pas encore reconquis toute la région minière de Mavinga). | UN | ويقال إن هذا الماس لا يمكن تمييزه عن ماس ناميبيا وإن النوعين متساويان في القيمة، أي حوالي 300 دولار للقيراط. (ورغم أن أجزاء كثيرة من إقليم كواندو كوبانغو تقع تحت سيطرة القوات المسلحة الأنغولية، فإن الجيش لم يتمكن بعد من الاستيلاء على سائر منطقة مافينغا للتعدين حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر). |
De février à mai 2001, le Gouvernement belge a enregistré des importations en provenance de la Zambie de diamants d'un poids de 35 614,17 carats et d'une valeur de 13,3 millions de dollars des États-Unis au total, le carat valant en moyenne 373,45 dollars; il s'agit donc de diamants de joaillerie de qualité supérieure et non de diamants industriels (borts) que la Zambie produit en grandes quantités. | UN | 215- وفي الفترة ما بين شباط/فبراير وأيار/مايو 2001، سجلت الحكومة البلجيكية واردات من زامبيا يبلغ إجماليها 614.17 35 قيراطا من الماس تبلغ قيمتها 13.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، إذ تبلغ القيمة المتوسطة للقيراط الواحد 373.45 دولار مما يدل على أن هذا الماس ذو نوعية جيدة، وأنه ليس من النوع الصناعي الذي تنتجه زامبيا بكميات كبيرة. |
De janvier à la fin de septembre 2013, l'Office national du diamant a estimé pour l'exportation 35 450,67 carats de diamants d'une valeur totale de 12 326 444,49 dollars, soit un prix moyen de 347,71 dollars le carat, en diminution par rapport au prix de 2012, 367 dollars. | UN | 104 - في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نهاية أيلول/سبتمبر 2013، قام المكتب الحكومــي للمــاس بتقيـيم 450.67 35 قيراطــا مـــن المــاس الموجـه للتصديـــر بقيمة 449.49 326 12 دولارا بمتوسط سعر بلغ 347.71 دولارا للقيراط الواحد، بما يمثل انخفاضا عن سعره الذي بلغ 367 دولارا للقيراط الواحد في عام 2012. |
[21] Il s’agit là d’une estimation prudente fondée sur le taux inférieur du prix Rapaport, à savoir 290 dollars le carat à la date du 10 août pour des diamants bruts d’un poids compris entre 0,51 et 1 carat (la Côte d’Ivoire produit des pierres de bonne qualité, dont le prix Rapaport oscille entre 290 et 470 dollars le carat pour des cristaux de diamant de 0,51 à 1 carat). | UN | ([21]) يعد هذا تقديرا محافظا، استنادا إلى سعر رابابورت الأقل للماس الخام في 10 آب/أغسطس فيما بين 0.51 قيراط - 1.00 قيراط، ويبلغ 290 دولار للقيراط (وتنتج كوت ديفوار بلورات ذات نوعية جيدة، ويبلغ مدى سعر رابابورت لها ما يتراوح بين 290 دولارا و 470 دولارا لبلورات الماس التي تتراوح بين 0.51 و 1.00 قيراط). |