"le cavalier" - Translation from French to Arabic

    • الفارس
        
    • فارس
        
    • سائق الليل
        
    • الخيّال
        
    • الراكب
        
    • يمكن للفارس
        
    Allons vérifier ça avant que le Cavalier ne puisse sortir. Open Subtitles لنتفحص ذلك المكان قبل أن يمتطي الفارس جواده
    le Cavalier noir de l'Apocalypse, Open Subtitles الابتلاء السابع الفارس الأسود في نبوءة نهاية العالم
    le Cavalier a été invoqué non par pour mettre fin au monde, mais pour le façonner en quelque chose de nouveau. Open Subtitles الفارس لم يُستدعى من أجل نهاية العالم، ولكن لربطه بشىء جديد.
    Votre âme a été volé par le Cavalier de l'apocalypse. Open Subtitles كانت روحك مسروقة من قبل "فارس يوم النهاية"
    le Cavalier Sans-tête a déjà un de ces totems, non ? Open Subtitles الفارس مقطوع الرأس لديه طوطم خاص به، صحيح؟
    C'est là où le Cavalier sans tête a essayé de garder sa propre femme. Open Subtitles أنه حيثما قام الفارس بدون الرأس الأحتفاظ بعروسه
    C'est comme ça que le Cavalier Fantôme est rentré. Il a chevauché un éclair. Open Subtitles هكذا تمكّن الفارس الشبح من الدخول، لقد امتطى البرق.
    le Cavalier tient une large hache, chauffée à plus de 400 degrés. Open Subtitles الفارس يحمل فأس كبير تم تسخينه الى 400 درجة مئويه
    le Cavalier nous poursuit parce que vous et moi sommes les seuls qui peuvent réparer ça. Open Subtitles الفارس يسعى الينا لأنه انا وانت الوحيدين الذين يمكنهم اصلاح هذا
    le Cavalier semble avoir disparu, ce qui serait de bon augure, si elle n'avait pas dit : "Le premier esprit du Mal est aux portes de ton monde." Open Subtitles في الوقت الحالي يبدو أن الفارس مبتور الرأس قد تبخر وهذا، نظرياً، أمر باعث على الراحة
    Il faudra plus que de la foi lorsque le Cavalier de la Mort reviendra. Open Subtitles سوف نحتاج لأكثر من مجرد الإيمان... إذا ما، وعندما يعود الفارس.
    Et si le Cavalier était venu ici pour vous trouver ? Open Subtitles ماذا لو جاء "الفارس" إلى هنا الليلة بحثاً عنك؟
    Je sais pourquoi le Cavalier est venu ici ce soir. Open Subtitles أنا أعلم سبب مجيء "الفارس" إلى هنا الليلة
    Après avoir piégé le Cavalier, qu'est-ce que je vous ai appris ? Open Subtitles بعدما حجزنا الفارس ما الذّي لقّنتُكَ إيّاه ؟
    Si le Cavalier récupère son crane, il sera complet de nouveau. Open Subtitles إذا تحصّل الفارس على جمجمته سيعود لكامل قوته
    Je veux pas t'offenser mais ta vision la plus récente a l'air d'être plus personnelle qu'une aide pour trouver le Cavalier. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس
    On a arrêté l'assassinat, alors pourquoi ça n'a pas empêcher la sénatrice de devenir le Cavalier ? Open Subtitles فلماذا لم يمنعها ذلك من أن تصبح الفارس الأول؟
    Vous savez, avant le Cavalier et toute cette folie, j'avais un plan. Open Subtitles تعرف ، قبل فارس الحصان و كل الأشياء المجنونة الأخرى كان لدي خطة كنت
    Le troisième arbre brule et nous attendons toujours le Cavalier de la mort. Open Subtitles الشجرة الثالثة تحترق و ما زلنا بأنتظار فارس الموت
    Comme on a retrouvé le Cavalier ! Open Subtitles سنراك على الطريق ياأحمق كما رأينا سائق الليل
    Quoi de plus ? C'est vous, le Cavalier qu'on a vu hier soir. Open Subtitles فضلاً عن ذلك كنت الخيّال الذي رأيناه ليلة البارحة
    "Moi" dit le Cavalier, aussi sec qu'un os. Open Subtitles انا .. الذى قلت ان الراكب سيجف مثل العظام
    le Cavalier ne peut pas supporter la lumière du jour. Open Subtitles لا يمكن للفارس تحمل ضوء النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more