En 2009, le Centre a participé aux réunions suivantes : | UN | في عام 2009، شارك المركز في الاجتماعات التالية: |
le Centre a participé aux réunions suivantes : | UN | شارك المركز في الاجتماعات التالية: |
Au cours de la période considérée dans le rapport, le Centre a participé aux sessions annuelles de la Commission des stupéfiants, souvent en étroite collaboration avec le Comité de Vienne d'ONG sur les stupéfiants. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المركز في الدورات السنوية للجنة المخدرات، وعمل في كثير من الأحيان بشكل وثيق مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات في فيينا. |
le Centre a participé aux travaux menés en 2000, 2001 et 2002 par la commission préparatoire pour la Cour pénale internationale. | UN | وشارك المركز في العملية التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في الأعوام 2000، و 2001، و 2002. |
le Centre a participé aux programmes de l'Union européenne visant à lutter contre la discrimination et les préjudices à l'égard des anciens toxicomanes et à améliorer leur réinsertion dans la société et sur le marché du travail. | UN | وشارك المركز في برامج متخصصة للاتحاد الأوروبي تروم مكافحة التمييز والتحيز ضد متعاطي المخدرات السابقين وزيادة فرص إعادة دمجهم في المجتمع وسوق العمل. |
Outre ces programmes de coopération sur le terrain ou au siège, le Centre a participé aux activités suivantes : | UN | وبالإضافة إلى هذه البرامج التعاونية في الميدان وفي المقر، اشترك المركز في الأنشطة التالية: |
Entre 2006 et 2010, le Centre a participé aux quatre-vingt-seizième, quatre-vingt-dix-septième, quatre-vingt-dix-huitième et quatre-vingt-dix-neuvième sessions de la Conférence internationale du Travail qui se sont déroulées à Genève. | UN | وفي الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2010، شارك المركز في الدورات السادسة والتسعين والسابعة والتسعين والثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي التي عقدت في جنيف. |
le Centre a participé aux diverses conférences internationales organisées à Genève dans le cadre de la CNUCED, l'OMPI et l'OMC. | UN | شارك المركز في مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت في جنيف في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية. |
le Centre a participé aux sessions de négociation, aux manifestations parallèles et aux autres activités et manifestations connexes à l'appui de la Convention-cadre. | UN | شارك المركز في جلسات تفاوضية، ومناسبات جانبية، وأنشطة أخرى ذات صلة لدعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
le Centre a participé aux réunions du Groupe de travail spécial du Comité administratif de coordination chargé de la question de l'alerte en cas de nouveaux courants de réfugiés et de personnes déplacées en diffusant des informations pertinentes sur les pays menacés de nouveaux exodes. | UN | وقد شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل المعني باﻹنذار المبكر بحدوث موجات جديدة من اللاجئين واﻷشخاص المشردين، التابع للجنة التنسيق اﻹدارية، وذلك بتقديم المعلومات المناسبة عن البلدان المهددة بهجرات جماعية جديدة إلى الخارج. |
b) Conseil des droits de l'homme, juin 2006, Genève; le Centre a participé aux séances plénières du Conseil; | UN | (ب) مجلس حقوق الإنسان: حزيران/يونيه 2006، جنيف، شارك المركز في الجلسات العامة للمجلس؛ |
c) Conseil des droits de l'homme, septembre 2008, Genève; le Centre a participé aux séances plénières; | UN | (ج) مجلس حقوق الإنسان: أيلول/سبتمبر 2008، جنيف، شارك المركز في الجلسات العامة؛ |
d) Conseil des droits de l'homme, mars 2009, Genève; le Centre a participé aux séances plénières du Conseil; | UN | (د) مجلس حقوق الإنسان: آذار/مارس 2009، جنيف، شارك المركز في الجلسات العامة للمجلس؛ |
e) Conférence d'examen de Durban, avril 2009, Genève; le Centre a participé aux séances plénières. | UN | (هـ) مؤتمر استعراض ديربان: نيسان/أبريل 2009، جنيف، شارك المركز في الجلسات العامة. |
le Centre a participé aux réunions suivantes : | UN | شارك المركز في ما يلي: |
Du 30 avril au 11 mai 2012 et du 22 avril au 3 mai 2013, le Centre a participé aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité de non-prolifération des armes nucléaires en 2015, à Vienne, Genève et New York. | UN | وفي الفترة من 30 نيسان/إبريل إلى 11 أيار/مايو 2012، والفترة من 22 نيسان/ إبريل إلى 3 أيار/مايو 2013، شارك المركز في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 في فينا، وجنيف، ونيويورك. |
le Centre a participé aux sessions de fond du Conseil économique et social, en juillet 2007 et juillet 2009, tenues à Genève. | UN | وشارك المركز في الدوري الموضوعي للمركز الاقتصادي والاجتماعي، اللتين عقدتا في جنيف في تموز/يوليه 2007 وتموز/يوليه 2009. |
le Centre a participé aux célébrations de la Journée des Nations Unies, comme il le fait chaque année. | UN | 49 - وشارك المركز في الاحتفالات التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة، كما جرت عليه العادة كل سنة. |
le Centre a participé aux Sommets de l'Union africaine au Mozambique et à Addis-Abeba en 2003 et 2004. | UN | 18 - وشارك المركز في مؤتمري قمة الاتحاد الأفريقي في موزامبيق وأديس أبابا في عامي 2003 و 2004. |
le Centre a participé aux réunions suivantes : | UN | اشترك المركز في الاجتماعات التالية: |
En ce qui concerne la coordination, le Centre a participé aux travaux de plusieurs comités interinstitutions sur les TIC, notamment à ceux de l'ancien Comité de coordination des systèmes informatiques et il fait partie du réseau TIC. | UN | 61 - ومن حيث التنسيق، اشترك المركز في عدة لجان مشتركة بين الوكالات وما يتصل بها من مبادرات، بما في ذلك لجنة تنسيق نظم المعلومات السابقة وشبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |