"le centre culturel" - Translation from French to Arabic

    • المركز الثقافي
        
    • مركز الثقافة
        
    • والمركز الثقافي
        
    La Vallette, qui a été construite par les chevaliers de Malte au 16ème siècle, est le Centre culturel, administratif et commercial des îles. UN فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر.
    " 5. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; " UN " ٥ - تعترف بالمساهمة التي يقدمها المركز الثقافي المالينيزي في حماية الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة " ؛
    le Centre culturel international républicain publie aujourd'hui sept ouvrages et brochures en langues ouzbèke et russe: UN وقد أصدر المركز الثقافي الدولي الأوزبكي حتى الآن سبعة كتب ومنشورات باللغتين الأوزبكية والروسية، هي:
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    Un élément important de ce projet a été le Centre culturel, achevé au début de 2006. UN ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تم تنفيذه في أوائل سنة 2006.
    5. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN " ٥ - تعترف بالمساهمة التي يقدمها المركز الثقافي الميلانيزي في حماية الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    Le 10 janvier 1992, le Conseil des ministres a créé par l'ordonnance nº 10 le Centre culturel international de la République. UN وأنشأ قرار مجلس الوزراء رقم 10 المؤرخ في 10 كانون الثاني/يناير 1992 المركز الثقافي الجمهوري المشترك بين القوميات.
    La tension monte devant le Centre culturel de la tribu de l'Eau australe. Open Subtitles التوتر في أشدِّه خارج أسوار المركز الثقافي لقبيلة الماء الجنوبية
    Quelqu'un a attaqué le Centre culturel de la tribu de l'eau du Sud Open Subtitles جهة مجهولة هاجمت المركز الثقافي لقبيلة الماء الجنوبية
    5. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ٥ - تعترف بالمساهمة التي يقدمها المركز الثقافي المالينيزي في حماية الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    5. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ٥ - تنوه بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    Les activités du programme sont coordonnées par le Centre culturel Asie-Pacifique pour l'UNESCO qui est basé à Tokyo. UN ويجري تنسيق اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج التعاوني لتشجيع القراءة وتطوير الكتب من خلال المركز الثقافي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لليونسكو ومقره في طوكيو.
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ١١ - تنوه بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ١١ - تنوه بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ١١ - تنوه بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ١١ - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN ١١ - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة المحلية الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛
    Le stade de l'Association de football de Montserrat et le Centre culturel national devaient être achevés en 2002. UN وسوف يكتمل بناء استاد اتحاد الكرة بمونتسيرات والمركز الثقافي الوطني في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more