Sont hébergées à la BSLB les unités administratives suivantes de la Division du soutien logistique : le Centre de gestion du système d'information géographique, le Centre des opérations aériennes, le Bureau régional de la sécurité aérienne et le Centre d'études techniques et de normalisation. | UN | أنشئت الوحدات المستضافة التالية في شعبة الدعم اللوجستي: مركز نظام المعلومات الجغرافية؛ ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية؛ والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران؛ ومركز التوحيد والتصميم الهندسيين |
Il note qu'il s'agit en partie de voyages non liés à des activités de formation, effectués par du personnel des unités hébergées récemment devenu opérationnelles, comme le Centre de gestion du système d'information géographique. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الزيادة تعزى جزئياً إلى سفر موظفي الوحدات المستضافة التي بدأت في مباشرة أعمالها مؤخراً، من قبيل مركز نظام المعلومات الجغرافية، وذلك لغير أغراض التدريب. |
le Centre de gestion du système d'information géographique a été créé afin de faciliter le lancement rapide des missions sur le terrain et de les aider à être mieux préparées sur le plan opérationnel en conservant en sécurité un fond de données géospatiales internationales et en assurant la formation du personnel. | UN | وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية لدعم سرعة ترتيبات بدء البعثات ولتحسين التأهب العملياتي للبعثات الميدانية عن طريق توفير مستودع مأمون للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية والتدريب للبعثات. |
Pour les raisons expliquées plus haut au paragraphe 19, il est proposé de transférer le Centre de gestion du système d'information géographique et ses sept postes du Service de la logistique au Service des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications. | UN | ونظرا للأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يُقترح نقل مركز نظم المعلومات الجغرافية ووظائفه السبع من دائرة اللوجستيات إلى دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات. |
le Centre de gestion du système d'information géospatiale mènerait des activités liées à la géographie opérationnelle et aux infrastructures géospatiales pour réaliser l'objectif de centralisation de ces fonctions majeures au sein du Centre de services mondial. | UN | وسيقوم مركز نظم المعلومات الجغرافية بالأنشطة المتعلقة بالعمليات الجغرافية والهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية من أجل تحقيق أهداف جمع هذه المهام الرئيسية في مركز الخدمات العالمي. |
Les services de la Division du soutien logistique appuient les unités hébergées situées à la Base de soutien logistique des Nations Unies, parmi lesquelles le Centre des opérations aériennes, le Bureau régional de la sécurité aérienne, le Centre de gestion du système d'information géographique et le Centre des normes et études techniques. | UN | وتقدم الدوائر في شعبة الدعم اللوجستي التوجيه إلى الوحدات الكائنة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، والتي تشمل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المعايير والتصميمات الهندسية. |
Sont ainsi hébergés à Brindisi le Service intégré de formation, le Centre de gestion du système d'information géographique, le Centre d'opérations aériennes stratégiques, le Bureau régional de la sécurité aérienne, le Centre d'études techniques et de normalisation et le Groupe de vérifications des références. | UN | أما الوحدات المستضافة العاملة حالياً في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فهي: دائرة التدريب المتكامل، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، ومركز التصميم الهندسي والتوحيد، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية. |
Il est en outre proposé que le Centre de gestion du système d'information géographique soit doté de cinq agents des services généraux recrutés sur le plan national. | UN | 93 - وبالإضافة إلى ما سبق، يوصَى بأن يضم مركز نظام المعلومات الجغرافية خمس وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
le Centre de gestion du système d'information géographique de la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions a été créé à la BSLB en tant qu'unité hébergée en octobre 2007. | UN | 18 - أقيم مركز نظام المعلومات الجغرافية التابع لقسم رسم الخرائط بصفته وحدة مستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
le Centre de gestion du système d'information géographique (SIG) continuera de développer ses activités de mise en place de capacités dans la phase de démarrage des missions, de manière que celles-ci soient plus rapidement opérationnelles. | UN | 50 - سيواصل مركز نظام المعلومات الجغرافية تنمية بناء قدراته الأساسية دعماً لبدء عمل البعثات بسرعة، مما يؤدي إلى تحسينات في حالة التأهب للقيام بعمليات حفظ السلام. |
le Centre de gestion du système d'information géographique continuera de gérer un dépôt de données géospatiales, qui seront communiquées à l'ensemble des missions de maintien de la paix et des services du Siège. | UN | 18 - وسيواصل مركز نظام المعلومات الجغرافية التركيز على توفير مستودع موثوق للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية لفائدة جميع البعثات الميدانية وكذلك المقر. |
Le Comité consultatif se félicite que le Centre de gestion du système d'information géographique soit opérationnel depuis le 31 décembre 2007 et qu'il offre des services cartographiques et d'appui à diverses opérations de maintien de la paix. | UN | 12 - وأعربت عن ترحيب اللجنة الاستشارية ببدء عمل مركز نظام المعلومات الجغرافية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبتوفيره خدمات الخرائط والدعم لعدد من عمليات حفظ السلام. |
Le Secrétaire général indique que le Centre de gestion du système d'information géographique fournirait des services d'information géographique à toutes les missions de maintien de la paix, auxquelles il apporterait notamment une assistance sur place au cours de la phase de démarrage, et qu'il aiderait à être mieux préparées sur le plan opérationnel. | UN | 28 - يذكر الأمين العام أن مركز نظام المعلومات الجغرافية سيوفر خدمات المعلومات الجغرافية لجميع بعثات حفظ السلام، ومن بينها تقديم المساعدة للبعثات في المواقع في مرحلة الشروع في العمل، كما سيحسن الجاهزية التشغيلية للبعثات الميدانية. |
Le Comité consultatif s'est félicité que le Centre de gestion du système d'information géographique soit opérationnel depuis le 31 décembre 2007 et qu'il offre des services cartographiques et d'appui aux opérations de maintien de la paix, par exemple à la MINUAD et à la FINUL. | UN | وترحب اللجنة بكون مركز نظام المعلومات الجغرافية بات يعمل اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويقدم خدمات رسم الخرائط والدعم لعمليات حفظ السلام، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Le Comité consultatif se félicite que le Centre de gestion du système d'information géographique soit opérationnel depuis le 31 décembre 2007 et qu'il offre des services cartographiques et d'appui aux opérations de maintien de la paix, par exemple à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ou à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | 35 - وترحب اللجنة بكون مركز نظام المعلومات الجغرافية بات يعمل اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويقدم خدمات رسم الخرائط والدعم لعمليات حفظ السلام، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
le Centre de gestion du système d'information géographique a rapidement missionné des experts à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et au Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA), avec pour tâches la mise au point et la configuration de systèmes géospatiaux et des bases de données géographiques. | UN | 13 - ونشر مركز نظام المعلومات الجغرافية خبراء بسرعة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإنشاء وتشكيل أنظمة معلومات جغرافية - مكانية وضبط أداء قواعد البيانات الجغرافية. |
Le rapport précise qu'un groupe de travail géospatial, composé de membres du Siège, du Centre de services mondial et des missions, a été réuni pour étudier le meilleur moyen d'optimiser l'efficacité des services rendus par le Centre de gestion du système d'information géospatiale et de permettre à toutes les missions d'y avoir accès. | UN | ووفقا للتقرير، فقد عقد فريق عامل معني بالجغرافيا المكانية اجتماعاً مع أعضاء من المقر ومن مركز الخدمات العالمي ومن الميدان لمناقشة أفضل السبل لزيادة كفاءة الخدمات التي يقدمها مركز نظم معلومات الجغرافية المكانية وتوسيع نطاق إمكانية الاستفادة منها ليشمل جميع البعثات الميدانية. |
Un examen en interne des activités et des ressources actuelles nécessaires à la fourniture d'information géographique aux missions a montré qu'il fallait préciser la relation entre les fonctions exercées au Siège par la Section de cartographie et les services fournis par le Centre de gestion du système d'information géographique de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | 290 - أشار استعراض داخلي أجري للأنشطة والموارد الحالية فيما يتعلق بتوفير المعلومات الجغرافية دعما للعمليات الميدانية إلى الحاجة إلى وجود علاقة أوضح بين المهام التي يضطلع بها القسم في المقر والخدمات التي يقدمها مركز نظم المعلومات الجغرافية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Il serait également responsable de la fourniture de services d'information géospatiale aux missions. Dans ce contexte, il est donc proposé d'intégrer le Centre de gestion du système d'information géographique du Service de la logistique au Service de l'informatique et des communications et de renommer ce dernier Service des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications. | UN | 19 - ويقترح في هذا الصدد دمج مركز نظم المعلومات الجغرافية لدائرة الخدمات اللوجستية في دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وأن يطلق عليها اسم جديد هو دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Dans son rapport A/62/781/Add.12, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a prié le Secrétaire général de présenter une analyse sur le Centre des normes et études techniques et le Centre de gestion du système d'information géographique dans le projet de budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies pour 2009/10. | UN | 1 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/62/781/Add.12 إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا لمركز المعايير والتصاميم الهندسية ومركز نظام المعلومات الجغرافية في سياق الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2009/2010. |
Trois de ces unités, à savoir le Centre des opérations aériennes, le Centre de gestion du système d'information géographique et le Centre des normes et études techniques, seraient ainsi intégrées au Service du soutien logistique. | UN | وسيتم دمج ثلاث وحدات مستضافة هي (مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المعايير والتصاميم الهندسية) ضمن الخدمات اللوجستية. |
S'agissant des unités hébergées, auxquelles sont consacrés les paragraphes 12 et 13 du rapport sur l'exécution du budget, le Secrétaire général fournit des informations sur les activités menées et l'appui fourni par le Centre des opérations aériennes, le Centre de gestion du système d'information géographique et le Centre des normes et études techniques. | UN | 10 - وفيما يختص بالوحدات المستضافة، يقدم الأمين العام في الفقرتين 12 و 13 من تقرير الأداء معلومات عن الأنشطة والدعم المقدمين من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المعايير والتصاميم الهندسية. |