"le centre norvégien des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • المركز النرويجي لحقوق
        
    le Centre norvégien des droits de l'homme a décidé de cesser ses fonctions en tant qu'institution nationale. UN قرر المركز النرويجي لحقوق الإنسان إنهاء دوره بوصفه المؤسسة الوطنية.
    Elle a également noté qu'en 2012, la Commission de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme avait recommandé de rétrograder le Centre norvégien des droits de l'homme du statut A au statut B. UN كما لاحظت أن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية أوصت في عام 2012 بخفض تصنيف المركز النرويجي لحقوق الإنسان من الفئة ألف إلى الفئة باء.
    Depuis 2001, le Centre norvégien des droits de l'homme de l'Université d'Oslo jouait le rôle d'institution nationale des droits de l'homme de la Norvège. UN 13- يؤدي المركز النرويجي لحقوق الإنسان بجامعة أوسلو دور المؤسسة الوطنية النرويجية لحقوق الإنسان منذ عام 2001.
    413. le Centre norvégien des droits de l'homme a félicité la Norvège de son attitude constructive et autocritique à l'égard du processus d'Examen périodique universel. UN 413- أثنى المركز النرويجي لحقوق الإنسان على النرويج لاتباعها نهجاً بناءً وقائماً على النقد الذاتي إزاء الاستعراض الدوري الشامل.
    En ce qui concerne le Centre norvégien des droits de l'homme, il a été recommandé de le rétrograder au statut < < B > > en lui laissant la possibilité de fournir par écrit, dans un délai d'un an, les pièces justificatives jugées nécessaires pour établir qu'il est toujours en conformité avec les Principes de Paris. UN وأُوصيَ المركز النرويجي لحقوق الإنسان بخفض فئة اعتماده إلى الفئة " باء " وأُتيحت له الفرصة ليقدم خطياً، في غضون عام واحد، الأدلة الوثائقية التي تعدّ ضرورية لإقرار استمرار اتساقه مع مبادئ باريس.
    M. O'Flaherty dit que le Centre norvégien des droits de l'homme a suggéré de remplacer le mot < < et par là on entend > > par < < notamment, sans que cette énumération soit exhaustive > > et d'utiliser cette formulation dans l'ensemble du projet d'observation générale. UN 86 - السيد أوفلايرتي: قال إن المركز النرويجي لحقوق الإنسان قد اقترح الاستعاضة عن الكلمة " including " بالعبارة " including but not limited to " ، وهو اقتراح يؤيد تطبيقه في كل مشروع التعليق العام.
    323. Le Comité prend note avec satisfaction du fait que l'État partie a créé, en avril 2006, une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris, à savoir le Centre norvégien des droits de l'homme. UN 323- وترحب اللجنة بكون الدولة الطرف أنشأت في نيسان/أبريل 2006 المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، أي المركز النرويجي لحقوق الإنسان.
    En 2011, le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination a rétrogradé le Centre norvégien des droits de l'homme en le dotant du statut B et a donné à l'État partie un an pour fournir des éléments de preuve attestant des réformes menées pour le mettre en conformité avec les Principes de Paris. UN في عام 2011، أنزلت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية رتبة المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الفئة باء وأمهلت الدولة الطرف سنة لتقديم براهين تُثبت أنها أجرت إصلاحات لجعله متماشياً مع مبادئ باريس.
    En 2011, le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination a rétrogradé le Centre norvégien des droits de l'homme en le dotant du statut B et a donné à l'État partie un an pour fournir des éléments de preuve attestant des réformes menées pour le mettre en conformité avec les Principes de Paris. UN في عام 2011، أنزلت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية رتبة المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الفئة باء وأمهلت الدولة الطرف سنة لتقديم براهين تُثبت أنها أجرت إصلاحات لجعله متماشياً مع مبادئ باريس.
    Le Comité prend acte avec satisfaction de la communication écrite sur le septième rapport périodique de l'État partie établie par le Centre norvégien des droits de l'homme, qui est l'institution nationale chargée de ces questions. UN 613 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير البلاغ الخطي الذي قدمه المركز النرويجي لحقوق الإنسان (الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان) بشأن التقرير الدوري السابع المقدم من الدولة الطرف.
    Le Comité prend acte avec satisfaction de la communication écrite sur le septième rapport périodique de l'État partie établie par le Centre norvégien des droits de l'homme, qui est l'institution nationale chargée de ces questions. UN 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير البلاغ الخطي الذي قدمه المركز النرويجي لحقوق الإنسان (الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان) بشأن التقرير الدوري السابع المقدم من الدولة الطرف.
    322. Le Comité prend note avec satisfaction de la collaboration étroite qui s'est instaurée avec la société civile au cours de l'élaboration du rapport et le fait que le Centre norvégien des droits de l'homme et que le Médiateur pour l'égalité et la lutte contre la discrimination ont pris la parole au cours du dialogue avec le Comité. UN 322- وتلاحظ اللجنة مع التقدير التعاون الوثيق مع المجتمع المدني في صياغة التقرير وأن المركز النرويجي لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز العنصري أخذا الكلمة أثناء الحوار مع اللجنة.
    3. Le Comité note avec intérêt que le rapport a été élaboré en étroite collaboration avec la société civile et salue la contribution apportée par le Centre norvégien des droits de l'homme, le Médiateur pour l'égalité et contre la discrimination, ainsi que le Médiateur des enfants. UN 3- وتشير اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق مع المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير والإسهامات التي قدمها أثناء المداولات المركز النرويجي لحقوق الإنسان وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز وأمين المظالم المعني بشؤون الطفل.
    3) Le Comité note avec intérêt que le rapport a été élaboré en étroite collaboration avec la société civile et salue la contribution apportée par le Centre norvégien des droits de l'homme, le Médiateur pour l'égalité et contre la discrimination, ainsi que le Médiateur des enfants. UN (3) وتشير اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق مع المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير والإسهامات التي قدمها أثناء المداولات المركز النرويجي لحقوق الإنسان وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز وأمين المظالم المعني بشؤون الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more