le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine est spécialisé sur les normes internationales complémentaires. | UN | يتخصص مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان في المعايير التكميلية الدولية. |
Exposé écrit présenté par le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) | UN | بيان كتابي مقدم من مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان |
Exposé écrit par le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان خطي مقدم من مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
323. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a félicité la délégation burundaise de la qualité de son exposé devant le Groupe de travail. | UN | 323- ووجه مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان تهنئة إلى وفد بوروندي على جودة العرض الذي قدمه أمام الفريق العامل. |
510. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine s'est félicité de ce que les droits de l'homme soient définis comme étant l'une des priorités de la politique étrangère du Liechtenstein. | UN | 510- ورحب مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان بإدراج حقوق الإنسان ضمن أولويات السياسة الخارجية لليختنشتاين. |
504. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a exprimé son soutien sans réserve à la suite qui serait donnée aux recommandations. | UN | 504- وأعرب مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان عن استعداده لتقديم الدعم التام فيما يتعلق بمتابعة تنفيذ التوصيات. |
le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a présenté des chiffres sur les écarts de richesses dans les pays et les différentiels d'espérance de vie entre le Nord et le Sud. | UN | واستشهد مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته بأرقام تتصل بالفروق الصحية في البلدان والفجوة في العمر المتوقع بين بلدان الشمال والجنوب. |
375. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a félicité la Barbade, petit État insulaire en développement, de ses succès dans la promotion et la protection des droits de l'homme, qui pouvaient servir d'exemple. | UN | 375- ووجه مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان التهنئة إلى بربادوس، بوصفها دولة جزرية صغيرة نامية، على ما حققته من إنجازات يُضرب بها المثل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
562. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a pris acte de l'adoption en septembre 2008 de la nouvelle Constitution, qui établissait la suprématie des traités internationaux sur le droit interne turkmène. | UN | 562- ولاحظ مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان أن الدستور الجديد الذي اعتُمد في أيلول/سبتمبر 2008 يؤكد أسبقية المعاهدات الدولية على القوانين الوطنية في تركمانستان. |
592. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) a déclaré que le Burkina Faso avait la réputation d'être le pays des hommes libres et intègres et que le Gouvernement avait placé la promotion des droits de l'homme au cœur de sa politique nationale et de son dispositif juridique et normatif. | UN | 592- وذكر مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان أن شعب بوركينا فاسو معروف بأنه حر وأمين وأن الحكومة جعلت من تعزيز وحماية حقوق الإنسان أساس سياستها الوطنية ونهجها القانوني والعرفي. |
619. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine s'est félicité de l'augmentation de l'espérance de vie au Cap-Vert mais il s'est interrogé sur l'écart constaté entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes. | UN | 619- وأعرب مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان عن تقديره لحقيقة ارتفاع معدلات العمر المتوقع في الرأس الأخضر، ولكنه تساءل عن أسباب التباين بين العمر المتوقع عند الولادة بين الذكور والإناث. |
235. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a exprimé sa volonté de travailler en collaboration avec Djibouti pour veiller à ce qu'il donne suite à ses engagements, en particulier dans le domaine de l'harmonisation de la législation interne avec les normes internationales. | UN | 235- وأعرب مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته عن استعداده للعمل بتعاون مع جيبوتي لكفالة الوفاء بالتزاماتها، ولا سيما في مجال مواءمة التشريع المحلي مع المعايير الدولية. |
367. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a pris acte des engagements du Nigéria concernant l'application des recommandations formulées suite à l'Examen périodique universel, mais il a aussi relevé les nombreuses difficultés qui entravaient l'exercice des droits de l'homme au Nigéria. | UN | 367- وأحاط مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته علماً بالتزامات نيجيريا فيما يتعلق بتنفيذ توصيات الاستعراض، إلا أنه أشار إلى العوائق المتعددة التي تنطوي عليها ممارسة حقوق الإنسان في نيجيريا. |
351. le Cercle de recherche sur les droits et devoirs de la personne humaine (CRED) a accueilli favorablement le rapport du Luxembourg et fait des observations sur le paragraphe 53 du rapport citant la recommandation relative à l'adoption d'une stratégie globale d'élimination de la violence à l'égard des femmes avec un volet préventif. | UN | 351- ورحب مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان بالتقرير المتعلق بلكسمبرغ وعلق على الفقرة 53 من التقرير التي تشير إلى التوصية المتعلقة باعتماد استراتيجية شاملة للقضاء على العنف ضد المرأة تشتمل على عنصر وقائي. |
452. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a constaté que les Émirats arabes unis se modernisaient rapidement et a salué l'engagement du Gouvernement d'améliorer la situation des droits de l'homme en partageant son expérience et en cherchant à s'inspirer des meilleures pratiques de la communauté internationale. | UN | 452- ولاحظ مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان التقدم العصري السريع في الإمارات العربية المتحدة ورحب بالتزام الحكومة بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق تقاسم خبراتها والسعي إلى تطبيق أفضل ممارسات المجتمع الدولي. |
398. Dans une déclaration commune, le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine et l'Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale se sont félicités du décret, signé en 2008, prévoyant l'indemnisation des sans-abri et ont demandé un complément d'information sur le délai d'application de ce décret. | UN | 398- وفي بيان مشترك، رحب كل من مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته والمنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الدولي، بالمرسوم الموقع في عام 2008 الذي يقضي بدفع تعويض للمشردين، وطلبا مزيداً من المعلومات عن موعد بدء نفاذ المرسوم. |
588. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a salué le processus de réforme en cours dans le domaine des droits de l'homme et a encouragé l'Azerbaïdjan à persévérer dans cette voie, malgré le conflit du Haut-Karabakh, qu'il a condamné au même titre que la présence des forces arméniennes d'occupation. | UN | 588- وأعرب مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان عن تقديره لعملية الإصلاح الجارية في ميدان حقوق الإنسان، وشجع أذربيجان على الاستمرار في هذا الاتجاه على الرغم من الصراع الدائر في ناغورني كاراباخ، الذي أدانه، فضلاً عن إدانة القوات الأرمينية المحتلة. |
56. le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a proposé, sur la base d'une large consultation avec ses organisations partenaires, que la deuxième phase cible particulièrement l'enseignement supérieur et les universités ainsi que les instituts publics et privés d'enseignement professionnel. | UN | 56- واقترح مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، استناداً إلى مشاورة واسعة مع المنظمات الشريكة، أن تستهدف المرحلة الثانية على وجه الخصوص قطاع التعليم العالي والجامعي وكذا المعاهد العامة والخاصة التي تقدم التعليم المهني. |
le Cercle de recherche sur les droits et devoirs de la personne humaine a fourni des renseignements sur la situation relative à la liberté d'expression, de réunion et d'association dans 128 pays examinés jusqu'ici dans le cadre du mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. | UN | 98 - وقدم مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته معلومات عن حالة حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات في 128 بلداً استعرضت الدائرة حتى الآن في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
Dans sa contribution, le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine réitère la position exprimée par son Président lors de la Conférence d'examen de Durban à propos de l'élaboration d'un code de conduite sur l'exercice de la liberté d'expression, de réunion et d'association, ce qui permettra de préciser l'application de l'article 19(3) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان 59 - جدد مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، في تقريره، الموقف الذي عبر عنه رئيسه خلال مؤتمر استعراض ديربان بشأن إعداد مدونة سلوك خاصة بممارسة حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. وسيضمن ذلك الدقة في تطبيق المادة 19 (3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |