"le certificat de décès" - Translation from French to Arabic

    • شهادة الوفاة
        
    • شهادة وفاة
        
    • شهادة وفاته
        
    • لشهادة الوفاة
        
    Sans le certificat de décès, le croque-mort refuse de le prendre. Open Subtitles وبدون شهادة الوفاة, لن يقبل متعهدو الدفن أن يستلموه.
    le certificat de décès était une contrefaçon. Quelqu'un a voulu qu'on la croit morte. Open Subtitles شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة
    Le 28 mars 2012, elle a obtenu le certificat de décès qui indique le 15 mars 2012 comme date du décès. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، حصلت على شهادة الوفاة التي تُشير إلى 15 آذار/مارس 2012 بأنه تاريخ الوفاة.
    Ce document peut être le certificat de décès du conjoint, le certificat de divorce ou une décision de justice relative au divorce ou un certificat d'annulation. UN ويجوز أن تكون تلك الوثيقة شهادة وفاة الزوج، أو شهادة الطلاق أو قرارا من المحكمة بشأن الطلاق أو بفسخ الزواج.
    Le lendemain, le certificat de décès de Nedjma Bouzaout était établi par le médecin de Taher, dans lequel il était uniquement fait état d'une mort violente. UN وفي اليوم التالي، صدرت عن طبيب بلدة الطاهر شهادة وفاة نجمة بوزعوت حيث اكتفى الطبيب بالإشارة إلى وفاة عنيفة.
    À propos du décès de Bibi Ngota, les conclusions qui figurent sur le certificat de décès, dont copie sera remise au Comité, établissent que M. Ngota est décédé des suites d'infections opportunistes dans un contexte d'immunodéficience sévère. UN وعن وفاة بيبي انغوتا قال إن النتائج الواردة في شهادة الوفاة التي ستُقدم نسخة منها إلى اللجنة، تشير إلى أن السيد انغوتا توفي بسبب الإصابة بعدوى انتهازية نتيجة نقص حاد في المناعة البشرية.
    Si le disparu figure dans la liste de l'une des commissions d'enquête présidentielles, le certificat de décès est plus facile à obtenir. UN وإذا كان الشخص المختفي مدرجا في قوائم أية لجنة من لجان التحقيق الرئاسية، يصبح الحصول على شهادة الوفاة أكثر سهولة.
    Après l'enterrement, l'auteur a apporté le certificat de décès à la police pour l'aider dans son enquête. UN وبعد انتهاء مراسم الجنازة، أخذت صاحبة البلاغ شهادة الوفاة إلى الشرطة لمساعدتها على إجراء التحقيق.
    Elle a en outre pris des mesures pour faciliter l'enquête policière, et a notamment apporté le certificat de décès à la police. UN كما اتخذت تدابير لمساعدة الشرطة على التحقيق، كأن أخذت شهادة الوفاة إلى مركز الشرطة.
    Le 28 mars 2012, elle a obtenu le certificat de décès qui indique le 15 mars 2012 comme date du décès. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، حصلت على شهادة الوفاة التي تُشير إلى 15 آذار/مارس 2012 بأنه تاريخ الوفاة.
    Après l'enterrement, l'auteur a apporté le certificat de décès à la police pour l'aider dans son enquête. UN وبعد انتهاء مراسم الجنازة، أخذت صاحبة البلاغ شهادة الوفاة إلى الشرطة لمساعدتها على إجراء التحقيق.
    Elle a en outre pris des mesures pour faciliter l'enquête policière, et a notamment apporté le certificat de décès à la police. UN كما اتخذت تدابير لمساعدة الشرطة على التحقيق، كأن أخذت شهادة الوفاة إلى مركز الشرطة.
    Voici le certificat de décès avec un rapport post mortem. Open Subtitles ها هي شهادة الوفاة مع حساب ما بعد الوفاة
    Je ne peux pas changer le certificat de décès à moins d'y être forcé par un juge. Open Subtitles من الناحية القانونية لا يمكنني تغيير شهادة الوفاة إلا إذا أُمرت بهذا من المحكمة
    J'ai tous les papiers certifiés le compte et... le certificat de décès. Open Subtitles لقد قمت بتوثيق كلالأوراقاللازمة.. الوديعةو .. شهادة الوفاة.
    Ça ne serait pas arrivé si j'avais rempli le certificat de décès en temps et en heure, et j'en suis désolé. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو سجلت شهادة الوفاة مثلما توجب عليّ
    Ce n'est mentionné nulle part dans le rapport médical ni dans le certificat de décès. Open Subtitles في شهادة الوفاة أو السجلات الطبية ما معنى هذا؟
    Bons points pour les mouvements de danse, mais zéro point pour avoir menti sur le certificat de décès de ma coloc. Open Subtitles أعطيك نقاطًا عظيمة على رقصك لكنّي أعطيك صفرًا لكذبك في شهادة وفاة شريكة غرفتي
    Oui, bien, le certificat de décès du jeune homme désigne un trauma thoracique par coup violent comme cause de la mort. Open Subtitles أجل, شهادة وفاة هذا الشاب تقول صدمه جسديه و صدرية هما سبب الموت
    Dans les 5 familles, de Montague à Nash... j'ai trouvé le certificat de décès d'un gosse mort-né du mème nom. Open Subtitles في كل خمس حالات مونتيجو الى ناش وجدت شهادة وفاة
    Quand on meurt, le certificat de décès va à l'administration. Open Subtitles فعندما يموت الشخص شهادة وفاته ترسل إلى الولاية
    Il est mort, selon le certificat de décès que vous avez signé. Open Subtitles لقد مات، وفقًا لشهادة الوفاة التي زورتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more