"le ces" - Translation from French to Arabic

    • النموذج الإلكتروني الموحد
        
    Toutes les données ainsi communiquées se sont révélées conformes à celles du RIT après que les Parties aient modifié leurs tableaux de manière à suivre rigoureusement les instructions concernant le CES. UN وكانت الجداول المقدمة جميعها متسقة مع بيانات سجل المعاملات الدولي، بعدما عدلت الأطراف جداولها من أجل الامتثال الصارم لمواصفات النموذج الإلكتروني الموحد.
    2. Chaque Partie visée à l'annexe I communique chaque année au secrétariat le CES sous forme électronique. UN 2- ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم إلكترونياً كل سنة إلى الأمانة النموذج الإلكتروني الموحد.
    40. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I doit répéter les informations figurant dans le CES de l'année précédente. UN 40- وبالنسبة لكل السنوات التي تسبق السنة المُبلغ عنها، ينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يكرر المعلومات كما وردت في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    2. Chaque Partie visée à l'annexe I communique chaque année au secrétariat le CES sous forme électronique. UN 2- ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم إلكترونياً كل سنة إلى الأمانة النموذج الإلكتروني الموحد.
    40. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I répète les informations figurant dans le CES de l'année précédente. UN 40- وبالنسبة لكل السنوات التي تسبق السنة المُبلغ عنها، ينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يكرر المعلومات كما وردت في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    Une fois que l'effort de développement aura été achevé, le portail de soumission soutiendra le CES et la communication d'informations provenant des registres nationaux effectuée par des utilisateurs des Parties préalablement autorisés. UN وبعد انتهاء عملية التطوير، ستدعم بوابة التقديم النموذج الإلكتروني الموحد وتقديم المستعملين من الأطراف المرخص لهم سلفاً لمعلومات السجلات الوطنية.
    2. Chaque Partie visée à l'annexe I communique chaque année au secrétariat le CES sous forme électronique. UN 2- ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم إلكترونياً كل سنة إلى الأمانة النموذج الإلكتروني الموحد.
    40. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I répète les informations figurant dans le CES de l'année précédente. UN 40- وبالنسبة لكل السنوات التي تسبق السنة المُبلغ عنها، ينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يكرر المعلومات كما وردت في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    36. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I répète les informations figurant aux rubriques < < À remplacer > > et < < Remplacement > > qui figurent dans le CES de l'année précédente. UN 36- وبالنسبة لكل السنوات السابقة للسنة المُبلغ عنها، يكرر الطرف المدرج في المرفق الأول المعلومات الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` وتحت `الاستبدال` كما أُبلغ عنها في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    Elle soumet par la suite le CES chaque année jusqu'à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements au cours de la période d'engagement en question. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    36. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I répète les informations figurant aux rubriques < < À remplacer > > et < < Remplacement > > dans le CES de l'année précédente. UN 36- وبالنسبة لكل السنوات السابقة للسنة المُبلغ عنها، يكرر الطرف المدرج في المرفق الأول المعلومات الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` وتحت `الاستبدال` كما أُبلغ عنها في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    3. Pour chaque période d'engagement, chaque Partie visée à l'annexe I communique le CES l'année suivant l'année civile au cours de laquelle elle a pour la première fois cédé ou acquis des unités prévues par le Protocole de Kyoto. UN 3- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم، عن كل فترة التزام، النموذج الإلكتروني الموحد في أثناء السنة التي تلي السنة التقويمية التي نقل فيها الطرف أو اقتنى لأول مرة وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    Elle soumet par la suite le CES chaque année jusqu'à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements au cours de la période d'engagement en question. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    36. Pour toutes les années antérieures à l'année considérée, la Partie visée à l'annexe I répète les informations figurant aux rubriques < < À remplacer > > et < < Remplacement > > dans le CES de l'année précédente. UN 36- وبالنسبة لكل السنوات السابقة للسنة المُبلغ عنها، يكرر الطرف المدرج في المرفق الأول المعلومات الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` وتحت `الاستبدال` كما أُبلغ عنها في النموذج الإلكتروني الموحد السابق.
    b) Une application a été développée pour le CES afin de permettre aux parties de saisir et de visualiser dans les tableaux du CES des données correspondant exactement à celles indiquées dans la décision 14/CMP.1; UN (ب) وُضعَ تطبيق خاص بالنموذج الإلكتروني الموحد بهدف تمكين الأطراف من إدخال وإظهار البيانات في جداول النموذج الإلكتروني الموحد على نحو يتطابق تماماً مع البيانات التي ينص عليها المقرر 14/م أ إ-1؛
    Sauf indication contraire, les Parties fournissent des informations pour l'année civile précédente (définie en fonction du Temps universel), appelée < < année > > (par exemple 2009 dans le CES communiqué en 2010). UN ويشار إلى هذه السنة بوصفها `السنة المبلغ عنها`. (فعلى سبيل المثال، السنة التقويمية 2009 هي `السنة المبلغ عنها` في النموذج الإلكتروني الموحد الذي يقدم في عام 2010).
    3. Pour chaque période d'engagement, chaque Partie visée à l'annexe I communique le CES l'année suivant l'année civile au cours de laquelle elle a pour la première fois cédé ou acquis des unités prévues par le Protocole de Kyoto. UN 3- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم، لكل فترة التزام، النموذج الإلكتروني الموحد في أثناء السنة التي تلي السنة التقويمية التي نقل فيها الطرف أو اقتنى لأول مرة وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    Elle soumet par la suite le CES chaque année jusqu'à expiration du délai supplémentaire accordé pour le respect des engagements pour la période considérée. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    3. Pour chaque période d'engagement, chaque Partie visée à l'annexe I communique le CES l'année suivant l'année civile au cours de laquelle elle a pour la première fois cédé ou acquis des unités prévues par le Protocole de Kyoto. UN 3- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم، لكل فترة التزام، النموذج الإلكتروني الموحد في أثناء السنة التي تلي السنة التقويمية التي نقل فيها الطرف أو اقتنى لأول مرة وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    Sauf indication contraire, les Parties fournissent des informations pour l'année civile précédente (définie en fonction du Temps universel), appelée < < année considérée > > (par exemple dans le CES communiqué en 2010 l'< < année considérée > > sera 2009). UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلوماتها عن السنة التقويمية السابقة (استنادا إلى التوقيت العالمي)، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك. ويشار إلى هذه السنة بوصفها `السنة المبلغ عنها`. (فعلى سبيل المثال، السنة التقويمية 2009 هي `السنة المبلغ عنها` في النموذج الإلكتروني الموحد الذي يقدم في عام 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more