Je suis vraiment désolé, monsieur, mais c'est notre politique de vous servir un petit verre de soda et de laisser la canette presque pleine sur le chariot. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي ولكن هذه هي سياستنا أن أقدم لك كأساً صغيراً من الصودا وأترك باقي العلبة على العربة |
Et le chariot est peint de la même couleur qu'il y a sur le mur. | Open Subtitles | العربة كانت بنفس الطلاء الذهبي التي كانت على هذا الحائط |
décider qui va dans le chariot et qui le pousse. | Open Subtitles | علينا أن نقرر من سوف يركب العربة ومن سوف يقوم بدفعها |
Selon le rapport, ils se sont évadés, cachés dans le chariot. | Open Subtitles | طبقا للقاء توصياتي، السجناء هرب بالإختفاء في عربة المكوى. |
Tu te souviens du sans-abri avec le chariot rempli de canettes ? | Open Subtitles | هل تتذكر المشرد صاحب عربة البقالة المليئة بالمعلبات؟ |
Laissez le chariot ici et reculez. | Open Subtitles | ترك العربة هناك والعودة بعيدا. الابتعاد، هيا. |
Alors, pourquoi as-tu sorti le chariot du tunnel ? | Open Subtitles | أجل ، إذاً لماذا أخذت العربة خارج النفق ؟ |
Levchenko dit que le chariot pèse presque quatre tonnes. | Open Subtitles | ليفشينكو' يقول العربة' مجرورة بقرابة أربع أطنان. |
Oh, non. le chariot remplace ma canne. | Open Subtitles | أوه ، لا، لا ، لا العربة تعطيني التوازن |
L'argent est en train d'être chargé dans le chariot, en ce moment. | Open Subtitles | في الموافقة على هذا الزواج الفضة حملت إلى العربة بينما نحن نتكلم |
Là c'est le chariot rouge qu'il m'a acheté pour mon anniversaire. | Open Subtitles | و هذه هي العربة الحمراء التي اشتراها هو لي في عيد ميلادي |
Ça fourmille. Eh RJ, le chariot est plein. Partons d'ici. | Open Subtitles | الدغدغة الدغدغة يا أر جى لقد امتلأت العربة هيا نذهب |
le chariot en haut de l'escalier, on attendait le type. | Open Subtitles | نحن كنا نحمل العربة على قمة حافة السلم نُميله وننتظر البائع |
Quand le chariot passe il me tape dans le coude. | Open Subtitles | فى كل مرة عندما تمر العربة تصدمنى فى كوع المرفق |
Il y a eu de la casse avec le chariot. C'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | بعض الكسور حدثت, بما فيها العربة وهذا كل ما نعرفه |
Prenez le chariot et déversez la matière obscure dans le moteur gauche! | Open Subtitles | إذاً اذهبوا واحضروا العربة الحوامة التي لم تكسروها وضعوا جميع المواد الداكنة على المحرك الأيسر |
La ville pour la raideur de la pente, le magasin où il a volé le chariot, l'entreprise qui a fabriqué son casque. | Open Subtitles | هم يقاضون المقاطعة لجعل الشارع الحادّ جدا السوق المركزي سرق العربة التسوّق من الشركة التي جعلت الخوذة التي هو كان يلبس. |
Sûrement en train de prendre un café sur le chariot dans le hall. | Open Subtitles | من المُحتمل أنها تحصل على كوب قهوة من عربة القهوة في البهو |
Il faut réapprovisionner le chariot en salle de trauma 2 tout de suite. | Open Subtitles | نحتاج لإعادة ملئ عربة الإمدادات ـ في غرفة الرضوح الثانية حالًا ـ حسنٌ |
Un flic les as retrouvées dans le chariot d'un SDF, en voyant qu'elles correspondaient aux morceaux du BOLO. | Open Subtitles | أجل، لمحها شرطي على عربة أحد المتشردين، ورأى أنّها تطابق الرقم الجزئي من البلاغ. |
Apportez le chariot, distribuez les cabarets, repartez avec le chariot. | Open Subtitles | ادفع العربه و وزّع صواني الطعام ثم ادفع العربه للخارج |
Mettez vos sacs dans le chariot. | Open Subtitles | هناأيها الناس، َضعَوا حقائبَكَ هنا في العربةِ |
- Abruti ! Je peux tirer le chariot jusqu'à la maison, je... | Open Subtitles | بوسعي أخذ أشياء عربتك إلى المنزل في الأعلى. |
Mettez-les tout de suite sur le chariot. | Open Subtitles | خذ هذه للعربة مباشرةً |