| Mais le chasseur n'était pas que "disparu" n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن الصياد لمْ يكن مفقوداً فحسب، أليس كذلك؟ |
| Je sais que tu as peur, mais peux-tu nous aider à trouver le chasseur ? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ولكن هل تستطيع أن تساعدنا فى العثور على الصياد |
| Comme il est dit d'un homme et d'une femme, le chasseur est des nôtres, le tisserin noir est des vôtres. | Open Subtitles | كما يقال عن الرجل والمرأة , الصياد لنا, والعصفورة لكم. |
| Dommage que tu ne puisses pas entrer dans ma tête pour en être sur. le chasseur est requinqué. | Open Subtitles | مؤسف جدًّا أنّك تعجز عن ولوج عقلي للتأكّد، إنّها ميزة الصيّاد. |
| Cette brute qu'ils appellent le chasseur de cerfs n'est pas du tout un mâle, mais plutôt une délicate biche. | Open Subtitles | هذا المتوحش الذي يسمونه صائد الغزلان ليس ذكر غزال عنيف بل أنثى غزال رقيقة |
| le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère jusqu'à son atterrissage sur le terrain de football de Tuzla. | UN | وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية إلى أن هبطت في ملعب توزلا لكرة القدم. |
| le chasseur de l'OTAN envoyé en reconnaissance n'a pu établir de contact visuel en raison des mauvaises conditions climatiques. | UN | وقامت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر ورصدت طائرة بالرادار وليس عيانا بسبب اﻷحوال الجوية. |
| Je ne suis plus le chasseur effrayé que vous aviez enlevé. | Open Subtitles | أنا لام أعد ذلك الصياد الخائف الذي أخدتموه قبل سنين |
| Tu as tenté de tuer le chasseur, mon ex t'as tiré dessus avec un tranquillisant. | Open Subtitles | لقد حاولت قتل الصياد صديقتي السابقة أطلقت عليك مهدئ |
| Ce doit être le chasseur engagé par Titus. Bien fait, belle apparence. | Open Subtitles | لابد أن هذا الصياد تيتوس أحصنت، انظري إليه |
| Les sept filles d'Atlas, non pas poursuivies par des ours, mais par le chasseur Orion, qui les aperçut lors d'une promenade. | Open Subtitles | بنات أطلس السبع ..ولم يطاردهم الدب, بل طاردهم أوريون الصياد |
| L'enfant loup a dit qu'il était allé dans l'arbre avec le chasseur. | Open Subtitles | قال الفتى المستذئب أنه دخل بين الأشجار مع الصياد |
| Korra veut des réponses, et la proie devient le chasseur. | Open Subtitles | الان الصياد قد اصبح فريسة وكورا تبحث عن اجابات |
| Dans la mienne, ils font semblant d'être morts, parce que le chasseur est en réalité, euh... un robot ! | Open Subtitles | في قصّتي، "{\fnAdobe Arabic}"! بدوا وكأنهم أموتاً فَحسب، لأنّ الصيّاد هو في الحَقيقة إنسان آلي |
| Dis leur ce que le chasseur t'a dit, ce que libère le tatouage. | Open Subtitles | أخبريه بما أخبركيه الصيّاد عمّا يؤدّي إليه الوشم |
| Dis-lui ce que le chasseur t'a dit à propos du tatouage. | Open Subtitles | نبأيه بما أخبركِ الصيّاد عمّا يؤدّي إليه الوشم |
| Je crois que "le chasseur" est, en fait, un homme frêle, plutôt faible. | Open Subtitles | ربما أب أو أخ أكبر و في إعتقادي أن صائد الغزلان" هو، في الواقع" رجل ضعيف و صغير الحجم |
| Vous ne cherchez pas le chasseur. Qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | أنتم لا تبحثون عن صائد الغزلان |
| le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère et l'a vu atterrir au nord de Zenica. | UN | وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية وقدرت أنها هبطت إلى الشمال من زانيتشا. |
| le chasseur de l'OTAN envoyé en reconnaissance a établi un contact visuel avec un hélicoptère vert foncé qui a changé deux fois de cap avant d'atterrir à 17 kilomètres au nord-est de Tomislavgrad. | UN | وقامت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر لونها أخضر داكن غيرت اتجاهها مرتين ثم هبطت على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق توميسلافغراد. |
| Dixit le chasseur à la tête anti-voyageurs. Je le ferai. | Open Subtitles | يسهل قول ذلك على صيّاد رأسه محصّنة من الرحّالة. |
| Je suis le chasseur de Lune ! | Open Subtitles | ! أنا ذابح القمر |
| Je suis plus proche de devenir à jamais le chasseur Martien. | Open Subtitles | أكون اقرب خطوه لاصبح رجل المريخ الصائد للابد |
| le chasseur rentre de la chasse et sèche ses chaussettes et son chien. | Open Subtitles | لا "خشبة الحبس خمس خشبات وخشبه" الآن أنت قلها |
| Pendant ce temps, le chasseur de primes était pressé d'épater l'avocat de la famille. | Open Subtitles | كان صائد الجوائز في هذه الأثناء كان متحمساً لإثارة إعجاب محامي العائلة |
| le chasseur n'est à personne. Il n'obéit qu'à lui-même. | Open Subtitles | "مكتشف السحرة" لا يعمل لديّ احد فهو قانون في حد ذاته |