"le chef du groupe" - Translation from French to Arabic

    • رئيس وحدة
        
    • رئيس الوحدة
        
    • لرئيس الوحدة
        
    • لرئيس وحدة
        
    • رئيس فريق
        
    • رئيس المجموعة
        
    • قائد المجموعة
        
    • رئيسة وحدة
        
    • ورئيس وحدة
        
    • قائد فريق
        
    • يرأس وحدة
        
    • ورئيس الوحدة
        
    • وقد ازدادت مسؤوليات
        
    • رئيس هذه الوحدة
        
    • قائد جماعة
        
    le Chef du Groupe des relations avec le public relève directement du Chef du Cabinet. ONUDC UN رئيس وحدة الدعوة العامة، وهو تابع لرئيس الديوان
    Réaffectation de 1 poste de la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU qui sera occupé par le Chef du Groupe de la gestion des installations UN إعادة التكليف بوظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق من قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    le Chef du Groupe a pour collaborateurs un spécialiste de l'éducation et un fonctionnaire de l'information (un poste P-4 et un poste P-3). UN ويعاون رئيس الوحدة هذه موظف تعليم وموظف إعلام.
    le Chef du Groupe est désigné par le Greffier sur une liste de trois noms présentés par l’Assemblée des États parties. UN ٣ - يعين رئيس قلم المحكمة رئيس الوحدة من قائمة تضم ثلاثة أسماء تقدمها جمعية الدول اﻷطراف.
    Il faudra également un poste d'agent local (assistant d'administration) pour aider le Chef du Groupe. C. Composante civile - administration UN وهناك حاجة لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد إداري لتوفير الدعم لرئيس الوحدة.
    21. Un poste P-5 supplémentaire est demandé pour le Chef du Groupe des missions, qui relève de la Division du recrutement et des affectations. UN ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب.
    le Chef du Groupe d'action de l'AIEA UN رئيس فريق اﻹجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذريـة
    le Chef du Groupe a demandé qu'on lui remette les plans du site et des diverses sections et les a obtenus. UN طلب رئيس المجموعة مخططات الموقع وأقسامه وزود بها.
    le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. UN قام رئيس وحدة برمجة الوثائق ورصدها التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بعرض الوثيقة وبتنقيحها شفهيا.
    le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. UN عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثيقة ونقحها شفويا.
    le Chef du Groupe des services communs de la Division de la planification, des programmes et du budget répond aux questions posées. UN ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة.
    À la CEE, la coordination est assurée par le Chef du Groupe de la coopération technique. 83. Les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient UN رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    le Chef du Groupe administratif de l'Opération a estimé qu'environ 50 % des appels internationaux avaient été effectués à des fins privées. UN وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة.
    Comme indiqué au tableau 16, deux postes d'administrateur seulement sont inscrits au programme, dont un pour le Chef du Groupe. UN وكما يتبين من الجدول 16، لا يضم البرنامج سوى وظيفتين فنيتين فقط يتولى إحداهما رئيس الوحدة.
    le Chef du Groupe est un membre du Conseil de direction et du Comité d'examen des projets. UN ويشارك رئيس الوحدة عضوا في مجلس الإدارة العليا ولجنة استعراض المشاريع.
    Le poste P-5 serait occupé par le Chef du Groupe, qui superviserait et coordonnerait les activités menées par le groupe dans le cadre du Programme d'action. UN وتخصص الوظيفة برتبة ف-٥ لرئيس الوحدة الذي سيكون مسؤولا عن اﻹشراف على عمل الوحدة وتنسيقه بالنسبة إلى برنامج العمل.
    En outre, il est proposé de créer un poste P-4 pour le Chef du Groupe de l'interprétation de conférence. UN 85 - وفضــلا عن ذلك يقترح إنشــاء وظيفــة فــي الرتبة ف - 4 لرئيس وحدة الترجمة الفورية للمؤتمرات.
    Le Président exécutif de la le Chef du Groupe UN الرئيس التنفيذي رئيس فريق العمل التابع للوكالة
    le Chef du Groupe a demandé la liste des appareils et équipements utilisés dans le cadre de l'inspection du système de guidage et de contrôle à l'usine Al-Quds, qui relève de la même entreprise. UN طلب رئيس المجموعة قائمة بالأجهزة والمعدات الداخلة في فحص منظومة السيطرة والتوجيه في مصنع القدس التابع للشركة نفسها.
    Longtemps suspecté d'être le Chef du Groupe. Open Subtitles يشكّ فيه لمدة طويلة . بأنه قائد المجموعة
    478. le Chef du Groupe des droits de l'homme de la Division de la promotion de la femme a présenté la question, avec les documents suivants : UN ٤٧٨ - وعرضت هذا البند رئيسة وحدة حقوق المرأة التابعة لشعبة النهوض بالمرأة، حيث عرضت أيضا الوثائق التالية:
    L'Administrateur chargé du Service de l'appui et de la gestion du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et le Chef du Groupe des politiques en matière de rémunération et de classement des emplois du Bureau de la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. UN ورد القائم بأعمال دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، ورئيس وحدة التعويضات وسياسة التصنيف بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    le Chef du Groupe d'action a refusé cette invitation en prétendant que son programme chargé ne lui permettait pas de se rendre à Bagdad! UN وقد رفض قائد فريق العمل الدعوة، مدعيا أنه ليس بوسعه التوفيق بين هذه الزيارة وبرنامجه المزدحم باﻷعمال!
    le Chef du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    le Chef du Groupe sera chargé des analyses et du suivi des résultats de la mise en œuvre des procédures de contrôle du matériel, conformément aux politiques de l'ONU. UN ورئيس الوحدة مسؤول عن مهام التحليل ورصد الأداء في تنفيذ إجراءات مراقبة الأصول وفقاً لسياسات الأمم المتحدة.
    le Chef du Groupe gère un budget de plus de 8 millions de dollars contre 1 million en 1992-1993, dernier exercice où son poste a été reclassé. UN وقد ازدادت مسؤوليات الميزانية من ما يقرب من مليون دولار في فترة السنتين 1992-1993، عندما أعيد تصنيف الوظيفة لآخر مرة إلى أكثر من 8 ملايين دولار حالياً.
    Il est proposé que le Chef du Groupe soit recruté à la classe P-5 étant donné les exigences particulières du poste et le type de compétences voulues. UN 88 - ويُقترح تعيين رئيس هذه الوحدة برتبة ف - 5، في ضوء الاحتياجات الخاصة بهذه الوظيفة ونوع الخبرة المطلوبة.
    le Chef du Groupe Ansar al-Islam mentionné ci-dessus habite en Norvège et fait l'objet d'une enquête criminelle en cours. UN إن الشخص المذكور أعلاه الذي يُزعم أنه قائد جماعة أنصار الإسلام يقيم في النرويج ويخضع حاليا لتحقيقات جنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more