"le chef du service de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس فرع
        
    • رئيس دائرة
        
    • ورئيس دائرة
        
    • رئيسُ الفرع
        
    • لرئيس دائرة
        
    • ورئيس فرع خدمات
        
    • قدم رئيس الفرع
        
    • رئيس وكالة
        
    2. En présentant le point de l'ordre du jour, le Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale a passé en revue les travaux du Service dans ce domaine au cours de l'année précédente. UN ٢ ـ واستعرض رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، لدى تقديم البند، أعمال الفرع في ذلك الميدان في السنة المنصرمة.
    le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Le Comité a également été informé que le Chef du Service de gestion des ressources humaines avait 71 fonctionnaires sous son autorité. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية يتولى المسؤولية عن الإشراف على 71 موظفا في الدائرة.
    le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات.
    Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Chef du Service de gestion financière et d’appui aux opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. UN وأجاب على اﻷسئلة المطروحة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم.
    Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive. UN وأدلـى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي.
    le Chef du Service de la coordination des politiques et des affaires interorganisations, Département de la coordination des politiques et du développement durable, répond aux déclarations des délégations. UN ورد على بيانات الوفود رئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Il a remercié le Chef du Service de la mobilisation des ressources et ses collaborateurs pour leurs efforts de mobilisation des ressources. UN كما شكر رئيس فرع تعبئة الموارد وفريقه على ما بذلوه من جهود في تعبئة الموارد.
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    le Chef du Service de la sécurité et de la sûreté fait une décla-ration et répond aux questions posées par les délégations. UN وأدلى رئيس دائرة السلامة واﻷمن ببيان وأجاب على أسئلة الوفود.
    le Chef du Service de la planification centrale et de la co-ordination du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    le Chef du Service de gestion financière et d’appui du Dé-partement des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées. UN وتولى رئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    le Chef du Service de la sécurité et de la sûreté répond aux questions posées. UN ورد رئيس دائرة الأمن والسلامة على ما طرح من أسئلة.
    La décision de geler des biens est prise par le chef de la police, le chef adjoint de la police et/ou le Chef du Service de la sécurité policière. UN ويتخذ رئيس الشرطة أو نائب رئيس الشرطة أو رئيس دائرة أمن الشرطة قرارات تجميد الممتلكات.
    Le Directeur adjoint de la Division du financement du maintien de la paix et le Chef du Service de gestion financière du Département des opérations de maintien de la paix répondent aux questions posées. UN وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت كل من نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Après la déclaration liminaire du Président, une déclaration a été prononcée par le Chef du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite de l'ONUDC. UN وعقب كلمة الرئيس الافتتاحية، ألقى كلمةً رئيسُ الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتّجار غير المشروع، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En conséquence, et sur la foi des justifications avancées par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande l'approbation d'un nouveau poste D-1 pour le Chef du Service de l'informatique financière. UN وفي هذا السياق واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لرئيس دائرة عمليات المعلومات المالية.
    Le Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures et le Chef du Service de l'édition, des publications et des relations avec les médias se sont joints à lui et ont accueilli favorablement les propositions des délégations tendant à ce que l'on procède à une analyse plus critique, mette au point une stratégie prospective et examine le rapport coûts-avantages du programme de publications. UN وقد شاركه في هذا مدير شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية، ورئيس فرع خدمات التحرير والنشر ووسائط اﻹعلام. وقد رحبوا بما اقترحته الوفود من الاضطلاع بمزيد من التحليل النقدي، وتقديم استراتيجية تطلعية، وإجراء تحليل لنسبة الفائدة الى التكلفة في برنامج منشورات الصندوق.
    En ce qui concerne les projections relatives aux recettes de 2010, le Chef du Service de la mobilisation des ressources a annoncé un amendement, notant que la diminution prévue de la contribution de la France était de 22 %. UN وفيما يتعلق بتوقعات الإيرادات لعام 2010، قدم رئيس الفرع تعديلا أشار فيه إلى أن انخفاض المساهمة المتوقعة لفرنسا بلغ 22 في المائة.
    L'Équipe est dirigée par le Chef du Service de la sécurité intérieure, et ses membres sont : UN ورئيس الفريق هو رئيس وكالة الأمن الداخلي. ويتألف من الأعضاء التالين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more