"le chlordécone" - Translation from French to Arabic

    • الكلورديكون
        
    • كلورديكون
        
    • للكلورديكون
        
    • والكلورديكون
        
    • بكلورديكون
        
    • بالكلورديكون
        
    • وكلورديكون
        
    • الكلوروديكون
        
    le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui a été principalement utilisé comme pesticide agricole. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    En résumé, le chlordécone est extrêmement toxique pour les organismes aquatiques. UN موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية.
    le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui a été principalement utilisé comme pesticide agricole. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide. UN كلورديكون مادة كيميائية تنتج عمداً وتستخدم كمبيد للآفات.
    Aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue pour le chlordécone et aucun besoin particulier justifiant ce type de dérogation n'a été identifié. UN ولم ترد أي طلبات ولم يتم تحديد أي حاجات معينة بشأن إعفاءات محددة من أجل كلورديكون.
    le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui a été principalement utilisé comme pesticide agricole. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de persistance sont suffisantes; UN ومن ثم فإن هناك دليلاً كافياً على أن الكلورديكون يستوفي معايير الفرز الخاصة بالثبات؛
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de bioaccumulation sont suffisantes; UN إن هناك دليلاً كافياً على استيفاء الكلورديكون لمعايير التراكم الأحيائي.
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères d'effets nocifs sont suffisantes. UN توجد أدلة كافية على أن مادة الكلورديكون تستوفي بمعايير الفرز الخاصة بالآثار الضارة.
    Proposition visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    4. le chlordécone est extrêmement persistant dans l'environnement. UN 4 - يتسم الكلورديكون بثبات عالٍ في البيئة.
    6. La pression vapeur du chlordécone est inférieure à 3 10-5 mm Hg à 25°C. le chlordécone n'est pas directement photodégradable dans l'atmosphère. UN ولا يتوقع أن يخضع الكلورديكون للتحلل الضوئي المباشر في الغلاف الجوي.
    En l'absence de données adéquates concernant l'homme, il est raisonnable de considérer que le chlordécone présente un risque de carcinogénicité pour l'être humain. UN وفي ظل عدم وجود بيانات كافية فيما يتعلق بالبشر، فمن البديهي أن يعتبر الكلورديكون مسبباً لخطر إصابة الإنسان بالسرطان.
    Les données disponibles montrent que le chlordécone est extrêmement persistant dans l'environnement. UN ووفقاً للبيانات المتوافرة، يتسم الكلورديكون بالثبات البالغ في البيئة.
    le chlordécone est associé à un large éventail d'effets nocifs tant chez les mammifères que chez les organismes aquatiques. UN ويرتبط الكلورديكون بسلسلة واسعة من التأثيرات السلبية بالنسبة لكل من الثدييات والكائنات المائية.
    le chlordécone est un composé organochloré synthétique qui s'utilise principalement en agriculture, comme insecticide, acaricide et fongicide. UN كلورديكون مركب عضوي مكلور تخليقي كان يستخدم في المقام الأول كمبيد حشري زراعي، ومبيد للسوس والفطريات.
    Selon les informations disponibles, le chlordécone n'est plus ni produit ni utilisé. UN استناداً إلى المعلومات المتاحة، لم يعد كلورديكون ينتج أو يستخدم.
    En particulier, le chlordécone a été largement utilisé dans les régions tropicales pour venir à bout du charançon du bananier. UN وكان كلورديكون يستخدم على نطاق واسع على وجه الخصوص في المداريات من أجل مكافحة ثاقب جذور الموز.
    L'Algérie a établi une compilation des principales mesures de lutte contre les impacts des pesticides sans expressément viser le chlordécone. UN وقد جمعت الجزائر تدابير رئيسية لرقابة تأثير مبيدات الآفات بدون معالجة بوجه خاص للكلورديكون كمبيد للآفات.
    le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. UN والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات.
    Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone. UN وفي تقرير مقدم من فرنسا، تمت معالجة قضية تلوث التربة بكلورديكون.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le chlordécone sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    le chlordécone n'est actuellement pas couvert par la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. UN وكلورديكون ليس مدرجاً في الوقت الراهن في اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    Pour les substances chimiques qui ont été depuis longtemps retirées du marché mondial, telles que le chlordécone et l'hexabromobiphényle, les concentrations dans l'environnement et dans les biotes peuvent être très faibles. UN 34 - فيما يتعلق بالمواد الكيميائية التي سُحبت منذ فترة طويلة من السوق العالمية، مثل الكلوروديكون وثنائي الفينيل السداسي البروم، قد تكون التركيزات البيئية والتركيزات في أحياء المنطقة منخفضة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more