"le cinquantième anniversaire du" - Translation from French to Arabic

    • الذكرى السنوية الخمسين
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى الخمسين
        
    • والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء
        
    • بالذكرى الخمسين
        
    • للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    L'année 2011 marque aussi le cinquantième anniversaire du Comité chargé de l'espace. UN وذكر أن عام 2011 يشهد أيضا الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    Cette année marque le cinquantième anniversaire du premier déploiement des troupes irlandaises sous la bannière de l'ONU. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لأول انتشار للقوات الأيرلندية تحت راية الأمم المتحدة.
    Le 1er mars de cette année, nous avons commémoré le cinquantième anniversaire du tir Bravo sur l'atoll de Bikini. UN وفي 1 آذار/ مارس من هذا العام أحيينا الذكرى السنوية الخمسين لاختبار برافو في الجزيرة المرجانية بيكيني.
    Nous célébrons le cinquantième anniversaire du lancement de Spoutnik 1, qui a ouvert l'ère spatiale. UN إننا نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإطلاق الساتل سبوتنك 1، الذي استهل عصر الفضاء.
    Dans ce même ordre d’idées, il est également suggéré d’organiser un séminaire sur l’administration publique pour marquer le cinquantième anniversaire du Programme d’administration et de finances publiques. UN وفي نفس هذا الاتجاه، يُقترح أيضا تنظيم حلقة دراسية عن اﻹدارة العامة من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبرنامج اﻹدارة العامة.
    Cette année marque le cinquantième anniversaire du système commercial multilatéral mondial. Depuis la mise en place de ce système, de nombreux cycles de négociations commerciales multilatérales ont contribué à la création de l'Organisation mondiale du commerce. UN صادف هذا العام الذكرى الخمسين ﻹنشاء النظام التجاري العالمي المتعدد اﻷطراف، وخــلال تلك الفترة ساهمت الجولات المختلفة للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في إقامة منظمة التجارة العالمية.
    Nous, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies réunis à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Il encourage les délégations à saisir l'occasion qu'offre le cinquantième anniversaire du HCR pour réfléchir sur ces activités et évaluer les principaux défis qu'il aura à relever à l'avenir. Il décrit ensuite UN وشجع الوفود على اغتنام الفرصة التي يتيحها الاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء المفوضية لاستعراض الأنشطة المضطلع بها حتى الآن وتقييم التحديات الرئيسية في المستقبل.
    1. Le Président dit que la présente session annuelle revêtait une importance particulière car on y célébrait le cinquantième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ١ - قال الرئيس إن ثمة مغزى خاص لهذه الدورة السنوية نظرا للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    À cet égard, il a noté que 2017, dernière année où ce point de l'ordre du jour serait examiné, selon son plan de travail, coïnciderait avec le cinquantième anniversaire du Traité sur l'espace extra-atmosphérique. UN وفي هذا الصدد لاحظت اللجنة أيضاً أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة عملها، سوف تصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    À cet égard, il a rappelé que 2017, dernière année où ce point de l'ordre du jour serait examiné, selon son plan de travail, coïncidait avec le cinquantième anniversaire du Traité sur l'espace extra-atmosphérique. UN واستذكرت اللجنة في هذا الصدد أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة العمل المتعلقة به، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    La commémoration de la Semaine de l'espace 2007 avait marqué le cinquantième anniversaire du lancement de Spoutnik I et le début de l'ère spatiale. UN وقد وافق احتفال عام 2007 الذكرى السنوية الخمسين لإطلاق ساتل سبوتنيك الأول وبداية عصر الفضاء.
    F. Décision sur le cinquantième anniversaire du HCR et sur la journée mondiale du réfugié UN واو - مقرر بشأن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليوم العالمي للاجئ
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le cinquantième anniversaire du Conseil de l’Europe, publiée le 5 mai 1999. UN أتشرف بتوجيه عنايتكم إلى اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء مجلس أوروبا.
    Déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le cinquantième anniversaire du Conseil de l’Europe publié le 5 mai 1999 UN اﻹعـلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء مجلس أوروبا
    C'est la raison pour laquelle j'ai proposé que le cinquantième anniversaire du Mouvement des pays non alignés soit célébré à Belgrade, à l'occasion d'un Sommet extraordinaire qui se tiendrait sous les auspices de la présidence égyptienne. UN ولذلك السبب اقترحت أن يتم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لحركة عدم الانحياز في بلغراد بعقد مؤتمر قمة استثنائي تحت إشراف الرئاسة المصرية.
    Nous, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies réunis à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Déclaration sur le cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Déclaration sur le cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    35. Adopte la Déclaration sur le cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, jointe en annexe à la présente résolution. UN 35 - تعتمد الإعلان المتعلق بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الوارد في مرفق هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more