"le cinquième cycle de programmation" - Translation from French to Arabic

    • دورة البرمجة الخامسة
        
    • لدورة البرمجة الخامسة
        
    • لدورة البرمجة القطرية الخامسة
        
    Il faut aussi maintenir le montant des ressources spéciales au niveau convenu pour le cinquième cycle de programmation. UN ومن الضروري أيضا أن تظل موارد البرنامج الخاصة عند المستويات التي أقرتها دورة البرمجة الخامسة.
    32. Ressources. Les CIP de la région de l'Asie et du Pacifique se sont élevés à 1,5 milliard de dollars pour le cinquième cycle de programmation. UN ٢٣ - الموارد - بلغت الموارد المتاحة من أرقام التخطيط الارشادية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لفترة دورة البرمجة الخامسة ١,٥ بليون دولار.
    115. L'Administrateur associé a résumé les objectifs et les mécanismes des dispositions touchant les dépenses d'appui qui avaient été appliquées pour la première fois pendant le cinquième cycle de programmation. UN ١١٥ - وأوجز المدير المعاون أهداف ومرافق ترتيبات تكاليف الدعم التي أدخلت أثناء دورة البرمجة الخامسة.
    Elles n'ont, en conséquence, pas bénéficié d'un CIP pour le cinquième cycle de programmation du PNUD. UN ولذا لم يصدر لبرمودا رقم تخطيط إرشادي لدورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
    Cette approche a également été retenue pour le cinquième cycle de programmation par pays. UN وقد اتبع هذا النهج كذلك لدورة البرمجة القطرية الخامسة.
    115. L'Administrateur associé a résumé les objectifs et les mécanismes des dispositions touchant les dépenses d'appui qui avaient été appliquées pour la première fois pendant le cinquième cycle de programmation. UN ١١٥ - وأوجز المدير المعاون أهداف ومرافق ترتيبات تكاليف الدعم التي أدخلت أثناء دورة البرمجة الخامسة.
    En juin 1990, le Conseil a décidé que 55 % des ressources au titre des CIP seraient affectées aux PMA durant le cinquième cycle de programmation. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٠، قرر المجلس أن تخصص ٥٥ في المائة من موارد أرقام التخطيط الارشادية الى أقل البلدان نموا على مدى دورة البرمجة الخامسة.
    39. Les activités de coopération du PNUD étant de plus en plus axées sur le développement humain durable - on estime d'ailleurs que cette tendance se poursuivra pendant tout le cinquième cycle de programmation actuellement en cours -, les instruments et les modalités permettant de mieux ancrer ces activités au niveau national, ont également été mis en place. UN ٣٩ - في حين أن التركيز اﻷساسي لتعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أصبح منصبا بدرجة أكبر على التنمية البشرية المستدامة - ومن المسلم به أن فترة الانتقال ستستغرق دورة البرمجة الخامسة الحالية - جرى أيضا اعداد الصكوك والطرائق اللازمة لجعل ذلك التعاون أكثر ترسخا على المستوى الوطني.
    5. Par sa décision 90/34 du 23 juin 1990, le Conseil d'administration a décidé que les pays les moins avancés recevraient 55 % des ressources disponibles durant le cinquième cycle de programmation (1992-1996). UN ٥ - قرر مجلس اﻹدارة في مقرره ٩٠/٣٤ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٠ تخصيص ٥٥ في المائة من موارد البرنامج المتوفرة خلال دورة البرمجة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( ﻷقل البلدان نموا.
    L'Administrateur a indiqué dans le document DP/1992/38 qu'en 1992, les contributions n'augmenteraient pas au rythme de 8 % par an approuvé par le Conseil pour le cinquième cycle de programmation. UN وقد أوضح مدير البرنامج في الوثيقة DP/1992/38 بأن مساهمات عام ١٩٩٢ لم تبلغ معدل النمو بنسبة ٨ في المائة الذي اتفق عليه المجلس من أجل دورة البرمجة الخامسة.
    Dans la présentation de ce rapport, le Directeur du Service central d'évaluation (SCE) a noté qu'il y était notamment question des résultats obtenus dans l'application de la stratégie de contrôle et d'évaluation pour le cinquième cycle de programmation et dans l'élaboration d'une méthode d'évaluation dans les six domaines prioritaires. UN وقد أشار مدير مكتب التقييم المركزي، في عرضه للتقرير، إلى أن التقرير يتناول بالبحث، في جملة أمور، التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية رصد وتقييم دورة البرمجة الخامسة وكذلك في وضع منهجية للتقييم بشأن مجالات التركيز الستة.
    1. Demande à l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de considérer favorablement et de continuer de financer les activités à l'appui de la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie durant le cinquième cycle de programmation du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ١ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن ينظر بصورة ايجابية في تمويل أنشطة ترمي إلى دعم تنفيذ برنامج العقد خلال دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وفي مواصلة هذا التمويل؛
    Tenant compte des décisions 90/34 et 91/129 du Conseil d'administration du PNUD sur le cinquième cycle de programmation et la préparation du cinquième cycle, UN وإذ يأخذ في اعتباره المقررين ٩٠/٣٤ الصادر عن مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بشأن دورة البرمجة الخامسة و ٩١/٢٩ المتعلق بالاستعدادات لدورة البرمجة الخامسة؛
    27. Il ressort de ce qui précède que des progrès considérables ont été accomplis dans l'application des recommandations contenues dans le rapport sur les nouvelles orientations, même si les propositions ont été élaborées pendant le cinquième cycle de programmation, alors qu'une grande partie des ressources avait déjà été allouée. UN ٢٧ - يتبين مما سبق أنه قد تحقق تقدم كبير في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة، حتى رغم أن المقترحات قد وضعت في منتصف دورة البرمجة الخامسة في الوقت الذي كان قد تم فيه بالفعل الالتزام بنسبة كبيرة من الموارد.
    66. En 1994, le Conseil d'administration a commencé d'examiner la question de l'orientation à imprimer à l'activité du PNUD après le cinquième cycle de programmation. UN ٦٦ - في عام ١٩٩٤، بدأ المجلس التنفيذي مداولاته بشأن الاتجاه الذي سيتخذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعد اختتام دورة البرمجة الخامسة الحالية.
    Bien que disposant d'un montant de 48 000 dollars reporté du CIP du quatrième cycle, les Bermudes ne bénéficient pas de CIP pour le cinquième cycle de programmation car elles ne mènent actuellement pas de programme de pays en association avec le PNUD. UN وفي الواقع يتوفر لبرمودا مبلغ رقم تخطيط إرشادي قدره ٠٠٠ ٨٤ دولار مرحﱠل من الدورة الرابعة ولكن نظرا لعدم وجود برنامج قطري لها حاليا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فلم يصدر لها رقم تخطيط إرشادي في دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Bien que disposant d'un montant de 48 000 dollars reporté du CIP du quatrième cycle, les Bermudes ne bénéficient pas de CIP pour le cinquième cycle de programmation, car elles ne mènent actuellement pas de programme de pays en association avec le PNUD. UN وفي الواقع يتوفر لبرمودا مبلغ رقم تخطيط إرشادي قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار مرحل من الدورة الرابعة ولكن نظرا لعدم وجود برنامج قطري جاد لها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لم يصدر لها رقم تخطيط إرشادي في دورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
    Le PNUD avait fait savoir à ses bureaux extérieurs que l'on assumait que 75 % seulement des chiffres indicatifs de planification seraient disponibles pour le cinquième cycle de programmation et que les programmes devaient être planifiés en fonction de cette hypothèse. UN وأبلغ البرنامج اﻹنمائي مكاتبه الميدانية ضرورة تخطيط برامجها على أساس افتراض الحصول على ٧٥ في المائة فقط من أرقام التخطيط الارشادية الثابتة والمقدرة لدورة البرمجة الخامسة.
    Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et ses organes subsidiaires de 1987 à 1990, notamment en ce qui concerne l'allocation des ressources pour le cinquième cycle de programmation UN مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئاته الفرعية من 1987 إلى 1990، بما في ذلك تخصيص الموارد لدورة البرمجة الخامسة.
    Le PNUD a par exemple eu du mal à honorer les chiffres indicatifs de planification prévus à l'origine pour le cinquième cycle de programmation, du fait que les contributions n'ont pas été aussi élevées que prévu, et que le dollar s'est raffermi vis-à-vis de la monnaie des autres donateurs. UN على سبيل المثال يواجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صعوبات في الوفاء بأرقام التخطيط الارشادية التي حددت أصلا لدورة البرمجة الخامسة بسبب انخفاض في التبرعات المتوقعة وازدياد قوة الدولار في مواجهة عملات المانحين اﻵخرين.
    Des bourses d'études internationales ont été octroyées à des étudiants et à des cadres, et des projets sont en préparation pour le cinquième cycle de programmation du PNUD. UN وتم تقديم عدد من الزمالات الدولية لطلبة الجامعات والمهنيين. ويجري إعداد مشاريع لدورة البرمجة القطرية الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more