"le cinquième paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • الفقرة الخامسة
        
    • الفقرة الفرعية الخامسة
        
    le cinquième paragraphe est maintenu, par 148 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). UN وتقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 148 صوتا دون اعتراض وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Elle ne s'applique pas non plus aux réunifications familiales concernant des personnes bénéficiant d'une protection collective (voir le cinquième paragraphe de l'article 25). UN كذلك فإن التعديلات لن تؤثر على لمّ شمل الأُسرة مع أشخاص يتمتعون بالحماية الجماعية، قارن الفقرة الخامسة من الباب 25.
    Le projet de résolution est semblable à celui qui a été adopté l'année précédente, sauf que le cinquième paragraphe du préambule a été actualisé et que l'on a ajouté un nouveau paragraphe 4 où l'on note avec satisfaction l'amélioration de la transparence budgétaire de l'Office. UN وأضافت أن مشروع القرار ذلك مماثل للقرار المتخذ في السنة السابقة باستثناء ما أدخل على الفقرة الخامسة من الديباجة من تحديث، وإضافة الفقرة الرابعة الجديدة التي ترحب بالشفافية فيما يتعلق بالميزانية.
    173. le cinquième paragraphe établit le droit à obtenir réparation pour avoir été détenu illégalement. UN ٣٧١ - وتنص الفقرة الخامسة على حق الشخص الذي اعتقل بصورة غير قانونية في أن يحصل على التعويض.
    Enfin, le cinquième paragraphe concerne les missions et les critères de suivi. UN وأخيرا، فقد غطت الفقرة الفرعية الخامسة بعثات المتابعة ومعاييرها.
    le cinquième paragraphe de l'article 39 dispose que tous les citoyens ont le droit de suivre des études supérieures et de recevoir une formation professionnelle gratuitement sur concours dans des établissements publics d'enseignement supérieur et spécialisé selon les modalités prévues par la loi. UN 19 تنص الفقرة الخامسة من المادة 39 على أن كل المواطنين يتمتعون بحقوق متساوية في الحصول على التعليم المجاني، على أساس تنافسي، في مؤسسات الدولة للتعليم العالي وغيرها من المؤسسات التعليمية المتخصصة وفقاً للطريقة التي يحددها القانون.
    iii) le cinquième paragraphe sous le titre " Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.43 " doit se lire comme suit : UN ' 3` يصبح نص الفقرة الخامسة تحت العنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.43 " كالتالي:
    Les paragraphes ci-après sont insérés après le cinquième paragraphe du préambule qui débute par les mots < < Ayant conscience > > : UN تُدخَل الفقرات التالية بعد الفقرة الخامسة من الديباجة التي تبدأ بعبارة: " وإذ تدرك " :
    Les paragraphes ci-après sont insérés après le cinquième paragraphe du préambule qui débute par les mots < < Ayant conscience > > : UN تُدخَل الفقرات التالية بعد الفقرة الخامسة من الديباجة التي تبدأ بعبارة: " وإذ تدرك " :
    Une délégation a suggéré quelques amendements; elle a demandé que le premier paragraphe soit modifié pour rendre compte du fait que le FNUAP devait agir en fonction des domaines prioritaires et en respectant pleinement les politiques publiques des pays bénéficiaires et que le cinquième paragraphe et la dernière phrase du sixième paragraphe, qui étaient inutiles, soient supprimés. UN وقدم أحد الوفود بعض التعديلات على المشروع المنقح فطلب تعديل الفقرة اﻷولى لتوضيح أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل طبقاً ﻷولويات محددة مع احترام السياسات الوطنية للبلدان المستفيدة احتراماً كاملاً وطلب أيضاً حذف الفقرة الخامسة والجملة اﻷخيرة من الفقرة السادسة لعدم وجود لزوم لهما.
    Une délégation a suggéré quelques amendements; elle a demandé que le premier paragraphe soit modifié pour rendre compte du fait que le FNUAP devait agir en fonction des domaines prioritaires et en respectant pleinement les politiques publiques des pays bénéficiaires et que le cinquième paragraphe et la dernière phrase du sixième paragraphe, qui étaient inutiles, soient supprimés. UN وقدم أحد الوفود بعض التعديلات على المشروع المنقح فطلب تعديل الفقرة اﻷولى لتوضيح أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل طبقاً ﻷولويات محددة مع احترام السياسات الوطنية للبلدان المستفيدة احتراماً كاملاً وطلب أيضاً حذف الفقرة الخامسة والجملة اﻷخيرة من الفقرة السادسة لعدم وجود لزوم لهما.
    le cinquième paragraphe de cet article garantit aux femmes un accès égal à l'éducation et à la formation professionnelle, au travail et à l'avancement professionnel, à l'activité sociale, politique et culturelle et aux autres domaines d'activité, ainsi que la création des conditions nécessaires à la sécurité et à la santé au travail. UN وتكفل الفقرة الخامسة من هذه المادة للمرأة تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب المهني والعمالة والترقية في العمل وفي المجالات الاجتماعية والسياسية والثقافية وغيرها من المجالات، وأيضا في النهوض بظروف حماية عملها وصحتها.
    Sur la question des ressources financières, le cinquième paragraphe du préambule mentionne le Mémorandum d'accord signé entre le Directeur général de l'ONUDI et le Secrétaire général de l'Organisation des États américains aux termes duquel l'Organisation des États américains mettrait des ressources à disposition pour financer des programmes et des projets régionaux mis en œuvre conjointement avec l'ONUDI. UN وفيما يتعلق بمسألة الموارد المالية، قالت إن الفقرة الخامسة من الديباجة تشير إلى مذكرة تفاهم أبرمت بين المدير العام لليونيدو والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، وتوفر بموجبها منظمة الدول الأمريكية موارد لتمويل برامج ومشاريع إقليمية وتشترك في تنفيذها مع اليونيدو.
    Le texte actuel du projet de résolution actualise la résolution 61/182 de l'Assemblée générale; mais, en outre, le cinquième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 5 et 8 du corps du texte apportent de nouveaux éléments - inspirés, toutefois, de résolutions précédentes de l'Assemblée générale. UN وأوضح إن مشروع القرار المقدم هو استكمال لقرار الجمعية العامة 61/182، وإن كانت الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرات 2 و5 و8 تحتوي على عناصر جديدة، مستفيدة من القرارات السابقة للجمعية العامة.
    Je rappelle que la résolution 48/26 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 1993, entre autres, reconnaît dans le cinquième paragraphe du préambule qu'il : UN اسمحوا لي أن أذكر بأن قرار الجمعية العامة 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993، أقر ضمن ما أقر، في الفقرة الخامسة من الديباجة، بما يلي:
    Jay, lis le cinquième paragraphe d'Arnold. Open Subtitles (جاي) ، ألقي نظرة على الفقرة الخامسة لـ (آرنولد)
    Mme Joseph (Sainte-Lucie) demande que soit corrigé le cinquième paragraphe du préambule de façon à y faire référence à la dix-septième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés. UN ٤١ - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): قالت إن الفقرة الخامسة من الديباجة ينبغي أن تُصَحح حتى تشير إلى المؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة عدم الانحياز.
    Rectificatif à l'aperçu de la 14e séance de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (voir Journal No 2014/187, p. 19) : le cinquième paragraphe sous le titre " Suite du débat général [point 8] " doit se lire comme suit : UN تصوّب الفقرة الخامسة الواردة تحت البند " مواصلة المناقشة العامة [البند 8] " من موجز الجلسة العامة 14 للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (انظر اليومية رقم 2014/187، الصفحة 23) لتصبح كما يلي:
    Le Centre de l'égalité des sexes a saisi les tribunaux en vertu de l'autorisation prévue par le cinquième paragraphe de l'article 3 de la Loi no 96/2000. C'est l'unique occasion à laquelle le Centre a exercé ce droit depuis que la Loi a été adoptée en 2000. UN ورفع مركز المساواة بين الجنسين قضية أمام المحاكم بمقتضى التفويض الوارد في الفقرة الخامسة من المادة 3 من القانون رقم 96/2000؛ وكانت هذه هي الفرصة الوحيدة التي يمارس فيها المركز هذا التفويض حيث أن القانون مرر عام 2000.
    Rectificatif à l'aperçu de la 6e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2002/92 (Partie I), p. 4) : le cinquième paragraphe doit se lire come suit : UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة السادسة للجمعية العامة (انظر اليومية العدد 2002/92 (الجزء الأول)، الصفحة 4): يصبح نص الفقرة الخامسة كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more