i) La communauté scientifique internationale, et en particulier le CIUS et l'Académie des sciences du Tiers Monde; | UN | `1` المجتمع العلمي الدولي مثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية وأكاديمية العلوم للعالم الثالث؛ |
le CIUS a créé un programme destiné à renforcer les capacités scientifiques des pays en développement en ce qui concerne la recherche sur le changement mondial. | UN | واضطلع المجلس الدولي للاتحادات العلمية وبرنامج مخصص لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية في مجال البحوث المتعلقة بالتغير العالمي. |
Lancé par le Conseil international des sciences sociales (CISS), le Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires est aujourd'hui également appliqué par le CIUS, ce qui renforce davantage son caractère pluridisciplinaire. | UN | ويشارك المجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا في البرنامج الدولي لﻷبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية الذي شرع بتنفيذه المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية. |
Le GOOS est géré par le COI et coparrainé par l'OMM, le PNUE et le CIUS. | UN | وهذه اللجنة هي التي تقود أنشطة النظام العالمي لرصد المحيطات الذي يتشارك في الإشراف عليه كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم. |
30. le CIUS, le PNUE, la COI et l'OMM continuent d'œuvrer en étroite collaboration à la conception, la planification et la mise en service du SMOO. | UN | 30- ويواصل المجلس الدولي للعلوم (ICSU)، واليونيب، واللجنـة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات (IOC)، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية (WMO)، التعاون علـى نـحـو وثيــق في استحــداث وتخطيـط وتنفيـذ النظـام " GOOS " . |
Un mémorandum d'accord concernant le Système mondial d'observation du climat a été signé en 1992 entre l'OMM, la COI, le PNUE et le CIUS. | UN | وتم توقيع مذكرة تفاهم بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة الدولية لعلوم المحيطات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بشأن نظام لمراقبة المناخ العالمي، في عام ١٩٩٢. |
Enfin, le CIUS a mis sur pied un programme pour renforcer la capacité des pays en développement de mener des recherches scientifiques sur les changements planétaires, ainsi qu'un programme de développement des capacités scientifiques. C. Prise de décisions sur des bases scientifiques | UN | اضافة الى ذلك، شرع المجلس الدولي للاتحادات العلمية بتنفيذ برنامج مكرس لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية فيما يتصل ببحوث التغير العالمي، وشرع كذلك ببرنامج لبناء القدرات في المجال العلمي. |
Il contribue également considérablement au plan scientifique et au plan de mise en œuvre de l'Année polaire internationale élaborés par le CIUS et l'Organisation météorologique mondiale (OMM). F. Conseil des directeurs des programmes nationaux | UN | وللجنة كذلك إسهامات كبيرة في بحوث السنة القطبية الدولية وفي خطط التنفيذ التي يعدها المجلس الدولي للاتحادات العلمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
15. Le représentant du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) a indiqué que le CIUS, en collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale, avait lancé un programme de recherche sur le climat mondial pour étudier la physique du système climatique et élaborer des outils de prévision. | UN | ١٥ - وذكر ممثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية أن المجلس استهل برنامجا بحثيا حول المناخ العالمي بالتعاون مع المنظمة العالمية للارصاد الجوية لتدارس فيزياء النظام المناخي ووضع أدوات للتنبؤ. |
iii) Autres activités Comme indiqué dans l'introduction, le CIUS s'emploie activement à promouvoir l'équité et la non-discrimination. | UN | ثانيا - ' 3` الأنشطة الأخرى ذات الصلة: كما ذكر في المقدمة، يعمل المجلس الدولي للاتحادات العلمية على نحو نشط لتعزيز المساواة وعدم التمييز. |
Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement. | UN | ونتيجة لذلك، فمن بين المواضيع التي ستحقق فيها السنة القطبية الدولية المقبلة 2007-2008، برعاية المجلس الدولي للاتحادات العلمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يجب أن تحظى البحوث المتعلقة بتغير المناخ بدعم قوي، إضافة إلى استحداث مكونات قطبية للنظم العالمية لمراقبة البيئة. |
le CIUS coopère étroitement avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, et ce, dans de nombreux domaines touchant en particulier à l'environnement et au développement durable. | UN | ثانيا - ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو المقر: إن شراكات المجلس الدولي للاتحادات العلمية مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة كثيرة ومتعددة المجالات، ولا سيما شتى المجالات المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
En 2005 et 2006, le CIUS a resserré sa coopération avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, et il participe actuellement aux consultations lancées par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires sur le renforcement des mécanismes chargés de l'application de la Stratégie internationale. | UN | وخلال الفترة 2005-2006 أيضا، عزز المجلس الدولي للاتحادات العلمية تعاونه مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وهو يسهم إسهاما نشطا في عملية التشاور التي بدأها وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية بشأن تعزيز النظام القائم للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
le CIUS travaille en partenariat avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées dans des domaines très divers, en particulier l'environnement et le développement. | UN | هناك شراكات عديدة بين المجلس الدولي للاتحادات العلمية واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتشمل مجالات عديدة )خاصة البيئة والتنمية(. |
Suite à des décisions de leurs organes directeurs respectifs, un certain nombre d’organismes des Nations Unies ont entrepris de mettre en place, en coopération avec le CIUS, trois systèmes mondiaux d’observation pour les océans, les écosystèmes terrestres et le climat. | UN | ١٢ - شرعت مجموعة من وكالات اﻷمم المتحدة المختصة عملا بقرارات اتخذتها هيئاتها اﻹدارية، في إنشاء ثلاثة أنظمة عالمية للرصد تتعلق بالمحيطات والنظم الايكولوجية اﻷرضية والمناخ وذلك بالتعاون مع المجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
13. Le Comité technique B, animé par le Comité spécial du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, qui représentait tant le CIUS que la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs (FMOI) et l'Union des associations techniques internationales (UATI), a examiné le point 10 b) de l'ordre du jour, le 23 mai. | UN | ٣١ - تولت لجنة المجلس الدولي للاتحادات العلمية الخاصة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، التي تمثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية/اتحاد الرابطات الفنية الدولية، تنظيم اللجنة التقنية باء التي نظرت في البند ١٠ )ب( من جدول اﻷعمال في ٢٣ أيار/مايو. |
Le Système mondial d’observation du climat (SMOC) a été lancé en premier dans le sillage, entre autres, du programme Veille météorologique mondiale de l’OMM; il est cofinancé par le CIUS, la COI de l’UNESCO et le PNUE. | UN | وكان النظام العالمي لرصد المناخ أول نظام يتم تشغيله. وقد انبثق هذا النظام من برامج المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مثل الرصد الجوي العالمي، ويشترك في رعايته كل من المجلس الدولي للاتحادات العلمية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Afin de faciliter la collaboration régionale et les activités de recherche sur ces questions de changement global, le CIUS, qui patronne le Programme, envisage de créer un réseau de centres de recherche régionale dans l'ensemble du monde. | UN | ولتسهيل التعاون اﻹقليمي وجهود البحث بشأن مسائل التغير العالمي هذه ، فإن المجلس الدولي للاتحادات العلمية ، وهو الجهة التي ترعى البرنامج الدولي " الغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي " ، يخطط ﻹنشاء شبكة من مراكز البحث اﻹقليمية حول العالم . |
21. Le PNUE, la FAO, la COI, l'OMM et le CIUS continueront de participer au Groupe des organismes de parrainage des systèmes mondiaux d'observation. | UN | 21- كما يواصل كل من اليونيب والفاو واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم التعاون في إطار فريق الجهات الراعية لنظم الرصد العالمية. |
42. Le PNUE, la FAO, la COI, l'OMM, l'UNESCO et le CIUS ont fréquemment œuvré de concert à la mise en place de systèmes d'observation de l'environnement mondial, et en particulier, ces dernières années, de systèmes conçus pour les questions climatiques. | UN | 42- وكثيرا ما قام اليونيب والفـاو واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمــة العالمية للأرصاد الجويـة واليونسكـو والمجلس الدولي للعلوم بالتعاون في الماضي في تطوير نظم رصد بيئية عالمية، وبالتعاون بشكل أخص في السنوات الأخيرة في النظم المصممة لمعالجة المسائل المتعلقة بالمناخ. |
En 1993, l'OMM, le CIUS et la COI ont décidé de mettre sur pied le Comité directeur scientifique conjoint pour le Système mondial d'observation des océans. | UN | واتفقت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية واللجنة الدولية لعلوم المحيطات على إنشاء لجنة توجيهية علمية مشتركة من أجل نظام عالمي لمراقبة المحيطات، في عام ١٩٩٣. |
le CIUS a aidé à organiser une session de la Conférence mondiale de l'UNESCO sur l'enseignement supérieur, prévue pour octobre 1998. | UN | ويشارك المجلس في مساعدة تنظيم دورة للمؤتمر العالمي لليونسكو المعني بالتعليـم العالي، الذي كان مـن المقرر عقـده في تشريـن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٨. |