le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
Par exemple, le coût des services de conférence n’est pas inclus dans le coût direct indiqué. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تشتمل التكلفة المباشرة المشار إليها على تكاليف خدمة المؤتمرات. |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence évoluera uniquement si l'Assemblée générale refuse d'accorder de tels services à la Convention et que ces services sont externalisés. | UN | ولن تتغير تكلفة خدمات المؤتمرات إلا إذا رفضت الجمعية العامة تقديم خدماتها إلى الاتفاقية وأوكلت المهمة إلى جهات خارجية. |
le coût des services de conférence a été calculé sur la base des coûts standard utilisés par l'ONU. | UN | وقد حسبت تكاليف خدمات المؤتمرات بناء على تقدير التكاليف القياسية لدى الأمم المتحدة. |
Il convient également de noter que le coût des services de conférence est beaucoup plus bas à New York que dans d'autres villes. | UN | وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن تكاليف خدمات المؤتمرات منخفضة جدا في نيويورك بالمقارنة مع المدن اﻷخرى. |
Ces mesures ont permis de ramener le coût des services de conférence de 2,6 millions de dollars à 1,5 million de dollars par exercice biennal. | UN | وقد أدت تلك التدابير إلى خفض تكاليف خدمات المؤتمرات السنوية من ٦,٢ مليون دولار إلى ٥,١ مليون دولار. |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية مبنية على الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été calculé sur la base des prévisions ci-après : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية: |
le coût des services de conférence a été calculé sur la base des prévisions ci-après : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات على أساس اﻹفتراضات التالية : |
le coût des services de conférence a été calculé sur la base des prévisions ci-après : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية: |
Le Comité sera en outre saisi d'un rapport sur le coût des services de conférence que chaque organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social a utilisé au cours de l'année écoulée. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في تقرير عن تكلفة خدمات المؤتمرات التي استفادت منها في السنة المنتهية اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les ressources demandées au titre de l’appui au programme de la CESAP doivent couvrir le coût des services de conférence et des services communs, qui relèvent clairement des divisions organiques. | UN | وتتضمن تكاليف دعم البرنامج في اللجنة نفقات خدمات المؤتمرات والخدمـــات المشتركة، وهي الخدمات التي تتصل بوضوح اتصــالا مباشــرا بالشُعب الفنية. |
Rapport sur le coût des services de conférence occasionnés par la Conférence des Parties à la Conven-tion-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | تقرير بشأن تكاليف توفير خدمات المؤتمرات لمؤتمــر الــدول اﻷطــراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Ce montant comprenait les frais de fonctionnement de la Commission et de son secrétariat (905 300 dollars), les frais de voyage inhérents à l'envoi d'une mission sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (26 900 dollars) et le coût des services de conférence (306 500 dollars). | UN | وتضمن هذا المبلغ ٠٠٣ ٥٠٩ دولار للجنة وأمانتها و ٠٠٩ ٦٢ دولار لتكاليف السفر المتعلقة ببعثتها الموفدة إلى أراضي يوغوسلافيا السابقة، و ٠٠٥ ٦٠٣ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات. |
1322 : le coût des services de conférence des neuvième et dixième réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne sera partagé avec les vingt-troisième et vingt-sixième réunions des Parties au Protocole de Montréal puisque les deux réunions se tiendront conjointement, en 2011 et en 2014; | UN | 1322: سوف يجري التقاسم في تكاليف المؤتمرات للاجتماعين التاسع والعاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا مع الاجتماعين الثالث والعشرين والسادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، حيث يتم عقد الاجتماعين بشكل مشترك في عامي 2011 و2014؛ |
1327 : une augmentation modeste est proposée pour couvrir le coût des services de conférence afférents à l'organisation des septième et huitième réunions des Directeurs de recherches sur l'ozone en 2008 et 2011; | UN | 1327: تقترح زيادة طفيفة لتغطية تكاليف المؤتمرات تتعلق بالتحضير للاجتماعين السابع والثامن لمديري بحوث الأوزون في 2008 و2011. |
Le Comité contre la torture, en revanche, était totalement financé au moyen des contributions des Etats parties, qui couvraient les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des 10 membres, les dépenses de personnel et le coût des services de conférence. | UN | وتمول لجنة مناهضة التعذيب بالكامل بأنصبة مقررة تغطي تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضائها العشرة والاحتياجات من الموظفين وتكاليف خدمة المؤتمرات. |