"le code de conduite pour la protection" - Translation from French to Arabic

    • مدونة قواعد السلوك لحماية
        
    • مدونة السلوك لحماية
        
    À ce jour, 62 agences de voyage ont signé le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    Le Comité encourage l'État partie à continuer de diffuser le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages, avec l'aide de l'Organisation mondiale du tourisme, entre autres partenaires. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة نشر مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، تدعمها في ذلك منظمة السياحة العالمية إلى جانب جميع الشركاء المعنيين.
    63. le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le secteur des voyages et du tourisme est un autre dispositif de signalement volontaire. UN 63- ومن الأمثلة الأخرى للإبلاغ الطوعي مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages a été signé par 241 entreprises actives dans 21 pays, contribuant ainsi à sensibiliser les voyageurs à la question par la diffusion de films dans les avions et à former le personnel hôtelier. UN ووقعت 241 شركة تعمل في 21 بلدا على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، مما ساهم في رفع مستوى الوعي من خلال عرض أشرطة فيديو بهذا الشأن أثناء رحلات الطيران وتدريب العاملين في الفنادق.
    le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans l'industrie des voyages et du tourisme a été adopté ou présenté dans neuf pays, et plus de 600 sociétés l'ont signé dans 26 pays. UN 148 - واعتمدت مدونة السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة في تسعة بلدان، أو أدخل العمل بها حديثا، وزاد عدد الشركات الموقعة على المدونة إلى أكثر من 600 شركة في 26 بلدا.
    Il note toutefois avec préoccupation que le Code mondial d'éthique du tourisme de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est peu connu et que les agences de voyages ayant signé le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages sont peu nombreuses. UN ولكن اللجنة قلقة من تدني مستوى الوعي بالمدونة العالمية لآداب السياحة الصادرة عن منظمة السياحة العالمية، ومن محدودية عدد شركات السفر الموقّعة على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    d) D'encourager les agences de voyage à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN (د) أن تشجع شركات السفر على توقيع مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    d) Encourager les entreprises du tourisme à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages; UN (د) تشجيع تلك المؤسسات على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة؛
    le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages a été élaboré en 1996; aujourd'hui, plus de 1 000 entreprises y ont adhéré, notamment des grandes entreprises de voyage et de tourisme. UN 105- واستُحدثت مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة في عام 1996، حيث تضم حالياً أكثر من 000 1 عضو، من بينهم شركات رائدة في مجال السياحة والسفر().
    Il l'engage également à sensibiliser l'industrie du tourisme aux effets préjudiciables du tourisme pédophile, à diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme de l'Organisation mondiale du tourisme auprès des agents de voyage et des agences de tourisme, et à encourager ceux-ci à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل جهود في مجال الدعوة على صعيد قطاع السياحة لتبيان الآثار الضارة الناجمة عن السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، وعلى نشر المدونة العالمية لآداب السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية على نطاق واسع لدى وكلاء السفر ووكالات السياحة وتشجيعهم على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    L'État partie devrait également organiser des activités de sensibilisation aux effets préjudiciables du tourisme pédophile auprès des professionnels du tourisme, diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme auprès des voyagistes et des agences de tourisme et encourager ces entreprises à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنفّذ أنشطة في مجال الدعوة على صعيد صناعة السياحة لتبيان الآثار الضارة الناجمة عن السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، وأن تنشر المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة على نطاق واسع في أوساط وكلاء السفر ووكالات السياحة، وأن تشجع تلك الشركات على توقيع مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    À cet égard, il lui recommande de sensibiliser l'industrie du tourisme aux effets préjudiciables du tourisme pédophile, de diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme auprès des agents de voyage et des agences de tourisme, et de les encourager à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود في مجال الدعوة على صعيد قطاع السياحة لتبيان الآثار الضارة الناجمة عن السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، وعلى نشر المدونة العالمية لآداب السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية على نطاق واسع لدى وكلاء السفر ووكالات السياحة وتشجيعهم على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    b) le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages, qui a pour ambition de prévenir l'exploitation sexuelle des enfants dans les sites touristiques en faisant intervenir les voyagistes et les fédérations professionnelles (agences de voyages, hôtels, compagnies aériennes, etc.) qui y adhèrent; UN (ب) مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة()، التي تهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال في الوجهات السياحية من خلال جهود منظمي الرحلات السياحية وأعضاء التنظيمات التي ينضوون تحتها (وكلاء السفر، والفنادق، وشركات الطيران، وما إلى ذلك) الذين يؤيدون المدونة؛
    Il note également avec préoccupation qu'il n'y a pas de sensibilisation du public au problème du tourisme pédophile, y compris au Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMC, et qu'aucune société de l'industrie des voyages ou du tourisme n'a encore signé le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء انعدام الوعي العام بظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، بما في ذلك الوعي بالمدونة العالمية لآداب السياحة التابعة لمنظمة السياحة العالمية، وإزاء عدم توقيع أي شركة من شركات السفر أو السياحة حتى الآن على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    d) À sensibiliser les professionnels du tourisme aux effets néfastes du tourisme pédophile, à diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme auprès des agences de voyages et de tourisme et à encourager ces dernières à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages. UN (د) تعزيز جهود الدعوة لدى صناعة السياحة بشأن الآثار الضارة للسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، ونشر المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة على نطاق واسع لدى وكلاء السفر ووكالات السياحة، وتشجيعهم على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages a été parrainé par l'ECPAT à la suite du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm en 1996. UN 110 - جرى إعداد مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة برعاية المؤسسة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية في ختام المؤتمر العالمي لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا للأغراض التجارية الذي انعقد في ستكهولم في عام 1996.
    c) De sensibiliser, par la voie du dialogue et d'une campagne d'information, l'industrie du tourisme aux effets préjudiciables du tourisme pédophile, de diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme auprès des voyagistes et des agences de tourisme et de les encourager à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages; et UN (ج) أن تُجري حواراً وتضطلع بعمل دعوي مع صناعة السياحة بشأن الآثار الضارة لاستغلال الأطفال في السياحة الجنسية، وأن تنشر على نطاق واسع المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة في صفوف وكلاء السفر ووكالات السياحة، وأن تشجع هذه المؤسسات على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في مجالي السفر والسياحة؛
    d) Diffuser largement le Code mondial d'éthique du tourisme de l'Organisation mondiale du tourisme auprès des agences de voyage et de tourisme et encourager ces entreprises à signer le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages et à rendre compte publiquement de leurs efforts de prévention du tourisme sexuel pédophile. UN (د) تعميم المدونة العالمية للآداب السياحية، التي أصدرتها منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، على نطاق واسع على وكالات الأسفار والوكالات السياحية، وتشجيع تلك المؤسسات على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة والإبلاغ بصورة علنية عن جهودها لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    Par ailleurs, en mars 2005, l'Association japonaise des agents de voyage, l'Association des voyagistes du Japon et une soixantaine de grandes agences de voyages ont signé le Code de conduite pour la protection des enfants contre exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages élaboré par l'UNICEF. UN 212 - ثم إن رابطة وكلاء السفر ورابطة مشغلي الرحلات للخارج في اليابان و60 وكالة سفر رئيسية وقعت مدونة السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، وهي المدونة التي تشجعها اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more