"le comité était également saisi d" - Translation from French to Arabic

    • وكان معروضا على اللجنة أيضا
        
    • كما كان معروضا على اللجنة
        
    • وكان معروضاً أيضاً على اللجنة
        
    • أيضا على اللجنة
        
    le Comité était également saisi d'une demande de reclassement, à laquelle il a donné son aval. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بالموافقة على هذا الطلب.
    le Comité était également saisi d'une demande de reclassement à laquelle il a donné son aval. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة عليه.
    le Comité était également saisi d'une note du secrétariat du Conseil des droits de l'homme à Genève, l'informant que ni le Président ni aucun membre du Conseil n'avait demandé l'ouverture d'une enquête. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    le Comité était également saisi d'un rapport sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention, y compris d'une liste des rapports qui avaient été soumis mais qui n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN كما كان معروضا على اللجنة تقرير عن حالة تقديم التقارير التي ينبغي للدول الأطراف رفعها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بما في ذلك قائمة بالتقارير التي قُدمت ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    le Comité était également saisi d'un rapport sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention, y compris d'une liste des rapports qui avaient été soumis mais qui n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN كما كان معروضا على اللجنة تقرير عن حالة تقديم التقارير التي ينبغي للدول الأطراف رفعها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بما في ذلك قائمة بالتقارير التي قُدمت ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    le Comité était également saisi d'un récapitulatif des mesures prises et prévues, suite à l'examen du plan-programme biennal pour la période 2016-2017, comme indiqué dans le document de séance E/AC.51/2014/CRP.1. UN وكان معروضاً أيضاً على اللجنة موجز لإجراءات المتابعة التي اتُّخذت والتي تقررت عقب استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017، على النحو الوارد في ورقة الاجتماع (E/AC.51/2014/CRP.1).
    le Comité était également saisi d'un exemplaire préliminaire du budget-programme révisé pour l'exercice 1996-1997 et du budget-programme pour l'exercice 1998-1999. UN وعرض أيضا على اللجنة نسخة أولية من الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 1996-1997 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999.
    le Comité était également saisi d'un certain nombre d'autres rapports mentionnés dans le document DP/1992/40. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا عدد من التقارير اﻷخرى المشار اليها في الوثيقة DP/1992/40.
    le Comité était également saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de cadre stratégique (E/AC.51/2014/CRP.1). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن الإطار الاستراتيجي المقترح E/AC.51/2014/CRP.1.
    le Comité était également saisi d'un rapport du Secrétaire général concernant les prévisions de dépenses pour deux autres missions (A/C.5/56/25/Add.3). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثتين إضافيتين (A/C.5/56/25/Add.3).
    le Comité était également saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de cadre stratégique figurant dans le document de séance E/AC.51/2014/CRP.1. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن الإطار الاستراتيجي المقترح واردة في ورقة الاجتماع E/AC.51/2014/CRP.1.
    le Comité était également saisi d'une note du Secrétariat sur l'examen du projet de plan-programme biennal par les organismes sectoriels, techniques et régionaux (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.2). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.2).
    le Comité était également saisi d'une note du Secrétariat sur l'examen du projet de plan-programme biennal par les organismes sectoriels, techniques et régionaux (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.2). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.2).
    le Comité était également saisi d'une proposition de l'Australie sur les procédures de l'OMI concernant l'adoption des voies de circulation (MSC 67/7/3). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا اقتراح من أستراليا بشأن إجراءات المنظمة البحرية الدولية لاعتماد الممرات البحرية (MSC 67/7/3).
    le Comité était également saisi d'un document de travail établi pour la cinquantième session du Sous-Comité, présenté par la Fédération de Russie, intitulé " Projet de création du Système aérospatial international de surveillance mondiale, initiative novatrice ayant pour objet la prévision des catastrophes naturelles ou causées par l'homme, et l'atténuation de leurs effets " (A/AC.105/C.1/L.323). UN 121- وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقة عمل أُعدَّت لدورة اللجنة الفرعية الخمسين، مقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " مشروع إنشاء نظام الرصد الشامل الدولي من الفضاء الجوي باعتباره مبادرة جديدة تطلعية للتنبؤ بعواقب الكوارث التي تنشأ بفعل الطبيعة والإنسان والتخفيف منها " (A/AC.105/C.1/L.323).
    le Comité était également saisi d'une note du Secrétaire général (A/C.5/54/6/Add.1), transmettant le nom du candidat désigné par le Gouvernement ougandais pour occuper le siège de M. Etuket pendant la durée de son mandat restant à courir, soit jusqu'au 31 décembre 2000. UN 3 - كما كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/54/Add.1) يحيل فيها اسم الشخص الذي رشحته حكومة أوغندا لشغل الجزء المتبقي من فترة ولاية السيد إيتوكيت، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    le Comité était également saisi d'un rapport sur la situation concernant la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention, contenant notamment la liste des rapports qui avaient été présentés mais n'avaient pas encore été examinés par le Comité (CEDAW/C/2004/II/2). UN كما كان معروضا على اللجنة تقرير عن حالة تقديم التقارير التي ينبغي للدول الأطراف رفعها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بما في ذلك قائمة بالتقارير التي قدمت ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد CEDAW/C/2004/II/2)).
    le Comité était également saisi d'un récapitulatif des mesures prises et prévues, suite à l'examen du plan-programme biennal pour la période 2016-2017, comme indiqué dans le document de séance E/AC.51/2014/CRP.1. UN وكان معروضاً أيضاً على اللجنة موجز لإجراءات المتابعة التي اتُّخذت والتي تقررت عقب استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017، على النحو الوارد في ورقة الاجتماع (E/AC.51/2014/CRP.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more