"le comité a adopté son rapport" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدت اللجنة تقريرها
        
    • واعتمدت اللجنة تقريرها
        
    • واعتمدت اللجنة التقرير
        
    16. À sa 1069e séance, le 19 août 1994, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    À la même séance également, le Comité a adopté son rapport. UN 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة تقريرها.
    À la même séance également, le Comité a adopté son rapport. UN 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة تقريرها.
    28. À la 7e séance, le 22 avril, le Comité a adopté son rapport. UN ٢٨ - واعتمدت اللجنة تقريرها في جلستها السابعة المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل.
    le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات.
    16. À sa 1069e séance, le 19 août 1994, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    À la même séance également, le Comité a adopté son rapport. UN 14 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة تقريرها.
    À la même séance, après avoir entendu une déclaration du représentant de Sainte-Lucie, le Comité a adopté son rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en étroite coopération avec les autres membres du Bureau. UN 42 - وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل سانت لوسيا، اعتمدت اللجنة تقريرها وأذنت للمقرر بأن يقوم، بالتعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين، بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    À la même séance, le Comité a adopté son rapport (A/AC.256/L.16), tel qu'oralement révisé. UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة تقريرها A/AC.256/L.16)) بصيغته المنقحة شفويا.
    14. À sa 1552e séance, le 23 août 2002, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 14- وفي الجلسة 1552 المعقودة في 23 آب/أغسطس 2002، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    16. À sa 1612e séance, le 22 août 2003, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 16- وفي الجلسة 1612 المعقودة في 22 آب/أغسطس 2003، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    53. le Comité a adopté son rapport établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1, tel que modifié verbalement. UN 53- اعتمدت اللجنة تقريرها في ضوء المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1 على النحو الذي عُدل به شفهياً.
    6. Au cours de la même session, le Comité a adopté son rapport sur la mission effectuée par deux de ses membres dans la République dominicaine du 19 au 27 septembre 1997. UN ٦- وفي نفس الدورة، اعتمدت اللجنة تقريرها بشأن البعثة التي قام بها اثنان من أعضائها إلى الجمهورية الدومينيكية من ٩١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Le 15 novembre 1996, le Comité a adopté son rapport final (S/1996/946) qui a été transmis au Président du Conseil le même jour. UN وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اعتمدت اللجنة تقريرها النهائي (S/1996/946) وأحيل الى رئيس المجلس في اليوم ذاته.
    Le 19 décembre, le Comité a adopté son rapport annuel pour 2008 (S/2008/806). UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي لعام 2008 (S/2008/806).
    Le 13 février 2009, le Comité a adopté son rapport au Conseil pour l'année 2008 (S/2009/94). UN وفي 13 شباط/فبراير 2009، اعتمدت اللجنة تقريرها لعام 2008، المقدم إلى مجلس الأمن (S/2009/94).
    Le 6 mai 2009, le Comité a adopté son rapport au Conseil pour l'année 2008 (S/2009/236). UN وفي 6 أيار/مايو 2009، اعتمدت اللجنة تقريرها لعام 2008 المقدم إلى مجلس الأمن (S/2009/236).
    33. À la 4e séance, le 12 avril, le Comité a adopté son rapport. UN ٣٣ - واعتمدت اللجنة تقريرها في جلستها الرابعة المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل.
    le Comité a adopté son rapport intérimaire de suivi concernant les constatations adoptées dans les affaires H. M. c. UN 12- واعتمدت اللجنة تقريرها المؤقت المتعلِّق بمتابعة الآراء التي اعتمدتها في قضية ﻫ.
    11. le Comité a adopté son rapport intermédiaire de suivi concernant les constatations adoptées dans les affaires H. M. c. UN 11- واعتمدت اللجنة تقريرها المؤقت المتعلِّق بمتابعة الآراء التي اعتمدتها في قضية ﻫ. م.
    le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more