"le comité a ajouté" - Translation from French to Arabic

    • أضافت اللجنة
        
    • وأضافت اللجنة
        
    • وتضيف اللجنة
        
    • اللجنة أضافت
        
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté les noms de 24 personnes à la section Al-Qaida de la Liste récapitulative. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة.
    Pendant la période à l'examen, le Comité a ajouté à la Liste le nom de 17 personnes et de 3 entités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 17 شخصا و 3 كيانات إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté les noms de 16 personnes et de 22 entités à la liste. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 16 فردا و 22 كيانا إلى القائمة.
    le Comité a ajouté 36 recommandations à sa liste, qui en compte à présent 74. UN وأضافت اللجنة 36 توصية جديدة إلى قائمة التوصيات الحالية البالغ عددها 74 توصية
    le Comité a ajouté que Djamel Ktiti étant en détention depuis vingt et un mois, alors qu'aucune charge ne semblait peser contre lui, l'État partie était tenu de le libérer ou de le juger si des charges étaient portées contre lui. UN وأضافت اللجنة أنه بما أن جمال الكتيتي رهن الاحتجاز لمدة 21 شهراً رغم عدم توجيه أي تهم ضده، فإن الدولة الطرف ملزمة بالإفراج عنه أو بمحاكمته إذا وُجِّهت التهم إليه.
    Durant la période examinée, le Comité a ajouté deux noms à sa liste d'entités. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة اسمين إلى قائمة الكيانات.
    Durant la période à l'examen, le Comité a ajouté sept noms à sa liste des personnes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté à la Liste récapitulative les noms de 10 personnes et d'une entité associées à Al-Qaida et de trois personnes associées aux Taliban. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الجزء الخاص بتنظيم القاعدة وأسماء ثلاثة أفراد إلى الجزء الخاص بحركة طالبان في القائمة الموحدة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté trois noms à la liste, et a également pu inclure dans la liste des renseignements supplémentaires concernant cinq individus, sur la base d'informations qu'il a reçues. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أضافت اللجنة ثلاثة أسماء إلى قائمة تجميد الأصول، وتسنى لها أن تدرج معلومات إضافية فيما يتصل بخمسة أفراد مدرجين بالقائمة استنادا إلى ما تلقته من معلومات.
    Durant la période considérée, le Comité a ajouté les noms de 12 personnes et six entités à la section Al-Qaida de la liste récapitulative des sanctions et rayé le nom d'une personne de la liste. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة 12 فردا و 6 كيانات إلى القسم الخاص بتنظيم القاعدة في قائمة الجزاءات الموحدة وحذفت من القائمة فردا واحدا.
    Pendant la période en question, le Comité a ajouté huit noms à sa liste des personnes visées par une interdiction de voyager et trois noms à celle des personnes visées par le gel des avoirs. UN وفضلا عن ذلك، وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء ثمانية أشخاص إلى قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وثلاثة أشخاص إلى قائمة الخاضعين لتجميد الأموال.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté 32 personnes et 5 entités à la section Al-Qaida de la liste récapitulative des sanctions et rayé 3 personnes. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 32 فردا وخمسة كيانات إلى القسم الخاص بتنظيم القاعدة في قائمة الجزاءات الموحدة وحذفت أسماء ثلاثة أفراد من القائمة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté les noms de 21 personnes et d'une entité à la section Al-Qaida de la liste récapitulative, et le nom d'une personne à la section Taliban de la liste. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 21 فردا وكيانا واحدا إلى قسم تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، وأضافت اسم فرد واحد إلى قسم حركة الطالبان من القائمة.
    Le 24 juin 2011, le Comité a ajouté à sa liste le nom de deux individus et d'une entité. UN 18 - وفي 24 حزيران/يونيه 2011، أضافت اللجنة إلى قائمتها أسماء فردين وكيان واحد.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté le nom de 10 personnes et d'une entité à la section de la Liste récapitulative portant sur Al-Qaida et le nom de quatre personnes à celle portant sur les Taliban. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، و 4 أفراد إلى الفرع المتعلق بحركة الطالبان منها.
    Le 1er décembre 2010, le Comité a ajouté quatre noms de personnes à la liste des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، أضافت اللجنة أربعة أشخاص إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    En conséquence, en 2005, 18 États ont soumis des noms à l'examen du Comité, nombre d'entre eux pour la première fois, et le Comité a ajouté à la Liste 28 personnes et 4 entités, toutes associées à Al-Qaida. UN ونتيجة لذلك، قدمت 18 دولة في سنة 2005، كثير منها لأول مرة، أسماء لتنظر فيها اللجنة، وأضافت اللجنة إلى القائمة 28 فردا وأربعة كيانات جميعهم مرتبطون بتنظيم القاعدة.
    le Comité a ajouté que les restrictions ne doivent être appliquées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été prescrites et doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnelles à celui-ci. UN وأضافت اللجنة أنه لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، وأنها يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Selon des rapports du Comité, un système d’occupation, de déplacement et d’apartheid était imposé aux Palestiniens pour assurer un contrôle israélien. le Comité a ajouté que des dizaines de milliers de dounams de terres agricoles avaient été confisqués par les autorités israéliennes. UN ووفقا لما ورد في تقارير اللجنة، فقد فرض بصورة منتظمة على الفلسطينيين هيكل احتلال وتشريد وفصل عنصري بغية إحكام السيطرة اﻹسرائيلية، وأضافت اللجنة قائلة إن السلطات اﻹسرائيلية صادرت عشرات اﻵلاف من الدونمات من اﻷراضي الزراعية.
    Le 1er décembre 2010, le Comité a ajouté quatre noms de personnes à la liste des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وأضافت اللجنة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 أربعة أفراد إلى قائمة الخاضعين من الأفراد والكيانات لحظر السفر وتجميد الأصول.
    le Comité a ajouté que c'est précisément pendant les périodes au cours desquelles ils ne peuvent pas communiquer avec leur famille et leurs avocats que les suspects sont le plus susceptibles d'être torturés. UN وتضيف اللجنة أن في أثناء هذه الفترات تحديداً، حين يتعذر على المحتجزين الاتصال بأسرهم وبمحاميهم، يكون هؤلاء المشتبه فيهم أكثر عرضة للتعذيب().
    le Comité a ajouté une nouvelle dimension à ce processus d'évaluation. UN وقالت إن اللجنة أضافت بُعدا جديدا لعملية التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more