"le comité a aussi décidé" - Translation from French to Arabic

    • وقررت اللجنة أيضا
        
    • ووافقت اللجنة أيضا
        
    • وقررت اللجنة أيضاً
        
    • كما قررت اللجنة
        
    • قررت اللجنة أيضا
        
    le Comité a aussi décidé de remettre à plus tard la décision concernant deux personnes qui avaient demandé que leur nom soit rayé de la liste. UN وقررت اللجنة أيضا أن ترجـئ قرارا يتعلق بشخصين طلبا حذف اسميهما من القائمة.
    le Comité a aussi décidé de faire du dialogue actif un mécanisme de concertation permanent. UN وقررت اللجنة أيضا أن تجعل من الحوار الفاعل آلية للتشاور الدائم.
    le Comité a aussi décidé d'élaborer des recommandations générales sur les femmes rurales et sur le droit à l'éducation à ses cinquantième et cinquante-deuxième sessions, respectivement. UN وقررت اللجنة أيضا وضع توصية عامة بشأن النساء الريفيات وبشأن الحق في التعليم في دورتيها الخمسين والثانية والخمسين، على التوالي.
    le Comité a aussi décidé d'inviter le Directeur de la Division des ressources humaines à être membre du Comité. UN ووافقت اللجنة أيضا على توسيع عضويتها لتشمل مدير شعبة الموارد البشرية.
    le Comité a aussi décidé que l'État partie était tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir et, compte tenu des obligations qui lui incombaient en vertu du Protocole facultatif, de coopérer de bonne foi avec le Comité, en particulier en se conformant à ses demandes de mesures provisoires. UN وقررت اللجنة أيضاً أن على الدولة الطرف واجب منع انتهاكات مشابهة في المستقبل وأن تتعاون، في ضوء التزامات الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري، بحسن نية مع اللجنة، لا سيما من خلال الامتثال لطلبات اللجنة المتعلقة بالتدابير المتعلقة.
    le Comité a aussi décidé de continuer de rechercher et d'appliquer à ses méthodes de travail les améliorations susceptibles d'épargner son temps et ses ressources sans compromettre ses capacités de surveillance. UN كما قررت اللجنة أن تواصل تحديد وإدخال التحسينات على أساليب عملها التي من شأنها توفير الوقت والموارد دون المساس بقدرتها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمتابعة.
    le Comité a aussi décidé que, dorénavant, son groupe de travail de présession élaborerait et approuverait des listes de points à traiter, qui se limiteraient, en ce qui concerne les rapports initiaux, à 60 questions, tandis que, pour les rapports périodiques, les listes de points à traiter seraient limitées à 30 questions, si possible. UN 449- قررت اللجنة أيضا أن يقوم فريقها العامل السابق للدورة، من الآن فصاعدا، بصياغة وإقرار قوائم بالمسائل التي تتعلق بالتقارير الأولية تتضمن ما لا يزيد على 60 سؤالا، وأن تقتصر قائمة المسائل التي تتعلق بالتقارير الدورية على 30 سؤالا كلما أمكن ذلك.
    42. le Comité a aussi décidé d'organiser des réunions thématiques pour examiner ces questions en profondeur et exercer une influence directe et effective sur l'action des gouvernements et des organismes intergouvernementaux dans ces domaines. UN ٢٤ - وقررت اللجنة أيضا تنظيم اجتماعات تركز على موضوع واحد للنظر بتعمق في هذه المسائل ذات اﻷولويــة وممارسة أثر مباشر وفعال على سير إجراءات الحكومات والهيئات الحكومية الدولية في هذا الصدد.
    le Comité a aussi décidé d'examiner la possibilité pour le Président du Comité d'effectuer une mission d'enquête dans les pays voisins, en particulier en Éthiopie et au Kenya, afin de mesurer les difficultés rencontrées dans l'application de l'embargo sur les armes et d'encourager les États Membres de la région et les organisations régionales à coopérer activement avec le Comité dans l'accomplissement de son mandat. UN وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في إمكانية اضطلاع رئيس اللجنة بمهمة تقصي الحقائق يذهب فيها إلى البلدان المجاورة، لا سيما إثيوبيا وكينيا، لتقييم الصعوبات المصادفة في تنفيذ حظر توريد الأسلحة ولتشجيع الدول الأعضاء في المنطقة والمنظمات الإقليمية على التعاون الفعلي مع اللجنة في تنفيذ ولايتها.
    le Comité a aussi décidé de recommander à l’Assemblée générale de veiller à ce que les révisions au programme 24 soient examinées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ٥٣١ - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن تستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التنقيحات المقترح إدخالها في البرنامج ٢٤.
    le Comité a aussi décidé de recommander à l’Assemblée générale de veiller à ce que les révisions au programme 24 soient examinées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ٥٣١ - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن تستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التنقيحات المقترح إحداثها للبرنامج ٢٤.
    le Comité a aussi décidé de demander au Ministère des affaires religieuses et à l’Administration civile d’ " envisager de transférer la tombe en un lieu plus modeste " . UN وقررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى وزارة الشؤون الدينية واﻹدارة المدنية " النظر في تحويل القبر إلى موقع أكثر تواضعا " .
    le Comité a aussi décidé de recommander à l'Assemblée de noter que le solde du fonds de réserve s'établit à 1 362 800 dollars (voir par. 28, projet de résolution I, sect. VII). UN وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بأن رصيدا بمبلغ ٨٠٠ ٣٦٢ ١ دولار سيتبقى في صندوق الطوارئ )انظر الفقرة ٢٨، مشروع القرار اﻷول، الجزء سابعا(.
    le Comité a aussi décidé de saisir les organes des Nations Unies compétents en matière budgétaire afin d'assurer le soutien effectif de l'organisation à ses travaux conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. UN 212 - وقررت اللجنة أيضا الاتصال بأجهزة الأمم المتحدة المختصة في ميدان الميزانية من أجل ضمان دعم المنظمة الفعلي لأعمال اللجنة وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    le Comité a aussi décidé de demander à l'État partie intéressé d'autoriser que des membres qu'il désignerait se rendent sur son territoire après examen des observations fournies et en application du paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif à la Convention ainsi que de l'article 86 du Règlement intérieur du Comité. UN وقررت اللجنة أيضا أن تطلب من الدولة الطرف المعنية الموافقة على إمكانية قيام الأعضاء المعينين من قبل اللجنة بزيارة قطرية إليها بعد النظر في ملاحظات الدولة الطرف ووفقا لأحكام المادة 8، الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والمادة 86 من النظام الداخلي للجنة.
    le Comité a aussi décidé de publier un communiqué de presse et une note verbale au sujet du rapport final. UN ووافقت اللجنة أيضا على إصدار بيان صحفي ومذكرة شفوية فيما يتعلق بالتقرير النهائي.
    le Comité a aussi décidé d'adresser une lettre au Royaume-Uni pour lui demander des renseignements sur le rôle joué dans l'affaire par une société immatriculée à Gibraltar. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تبعث برسالة إلى المملكة المتحدة تطلب فيها معلومات عن تورط شركة مسجلة في جبل طارق في هذه المسألة.
    le Comité a aussi décidé d'adresser une lettre au Royaume-Uni pour lui demander des renseignements sur le rôle joué dans l'affaire par une société immatriculée à Gibraltar. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تبعث برسالة إلى المملكة المتحدة تطلب فيها معلومات عن تورط شركة مسجلة في جبل طارق في هذه المسألة.
    24. le Comité a aussi décidé de créer un groupe de travail, composé de quatre membres et chargé de suivre la situation après les catastrophes naturelles et d'autres événements qui peuvent avoir une incidence sur la situation des personnes handicapées, et de faire régulièrement rapport au Comité à ce sujet. UN 24- وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل يتألف من أربعة أعضاء يتولى المتابعة فيما يخص الكوارث الطبيعية وغيرها من الأحداث التي قد تؤثر في حالة الأفراد ذوي الإعاقة وتقديم تقرير بذلك إلى اللجنة بصورة منتظمة.
    33. le Comité a aussi décidé de réaliser des études sur les recettes et la politique monétaire et s'est déclaré préoccupé par les problèmes économiques que connaît le territoire du fait de l'effondrement du cours du nickel et de la sécheresse. UN ٣٣ - كما قررت اللجنة إجراء دراسات بشأن الايرادات والسياسة النقدية، وأعربت عن قلقها إزاء المشاكل الاقتصادية التي يواجهها الاقليم بسبب تدهور سوق النيكل وبسبب الجفاف.
    le Comité a aussi décidé de communiquer régulièrement à toute délégation qui en ferait la demande des listes faisant le point des communications présentées dans le cadre de la procédure d'approbation tacite ainsi que des listes de décisions prises sur d'autres questions examinées en séance. UN كما قررت اللجنة أن تتيح ﻷي وفد، على أساس منتظم، قوائم تبين حالة الرسائل التي بت فيها بموجب إجراء " عدم الاعتراض " ، وكذلك قوائم بالمقررات المتعلقة بالقضايا اﻷخرى التي بحثت في جلسات اللجنة.
    575. Rappelant l'expérience qu'il a acquise avec l'organisation de débats thématiques et compte tenu de l'esprit de l'article 45 de la Convention, le Comité a aussi décidé d'envoyer cette description schématique aux autres organes des Nations Unies, aux institutions spécialisées et à divers organismes compétents, y compris aux organisations non gouvernementales et institutions universitaires et de recherche. UN ٥٧٥ - وبعد أن أشارت اللجنة إلى خبرتها في تنظيم المناقشات المواضيعية، ومع مراعاة روح المادة ٤٥ من الاتفاقية، قررت اللجنة أيضا أن توجه هذا الموجز إلى أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغير ذلك من الهيئات المختصة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث والمؤسسات اﻷكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more