À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
Par la suite, le Comité a désigné M. Pieter van Donkersgoed, des PaysBas, qui est l'actuel Coordonnateur. | UN | ثمَّ عيّنت اللجنة السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا، الذي يعمل بصفته المنسق الحالي. |
19. le Comité a désigné son Président, M. Kariyawasam, et deux de ses membres, MM. CarriónMena et Gakwandi, pour le représenter à la troisième réunion intercomités, qui se tiendra les 21 et 22 juin 2004. | UN | 19- قامت اللجنة بتسمية رئيسها، السيد كارياواسام، واثنين من أعضائها، هما السيد كاريون - مينا والسيد غاكواندي، للاشتراك في الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان، المقرر عقده في 21 و22 حزيران/يونيه 2004. |
le Comité a désigné Mme Elsadda comme Rapporteuse du groupe de rédaction pour remplacer M. Hüseynov et Mme Pabel comme Présidente pour remplacer M. Seetulsingh et a recommandé au Conseil de demander au Comité de lui soumettre un rapport final à sa trentième session. | UN | وعينت اللجنة السيدة الصدة لتحل محل السيد حسينوف مقررةً، والسيدة بابيل لتحل محل السيد سيتولسينغ، رئيسةً لفريق الصياغة، وأوصت بأن يطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً نهائياً في دورته الثلاثين. |
le Comité a désigné M. Sergio Vives (Chili) et M. Robert Kellam (Etats-Unis) pour faire office de Coprésidents intérimaires du Groupe d'experts pour diriger les travaux de la première réunion du Groupe. | UN | 76 - اختارت اللجنة السيد سيرجيو فيفيس (شيلي) والسيد روبرت كيلام (الولايات المتحدة الأمريكية) للعمل كرئيسين مؤقتين لفريق الخبراء بغرض تيسير الاجتماع الأول للفريق. |
À la soixante-quinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
le Comité a désigné M. Cees Flinterman pour participer à ce groupe, avec pour suppléant Mme Patten. | UN | وقد عينت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة السيد سيس فلينترمان للمشاركة في هذا الفريق، مع السيدة باتن للمساندة. |
En raison de la nomination de M. RivasPosada en tant que Président du Comité, le Comité a désigné à sa quatre-vingt dixième session, comme nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales Sir Nigel Rodley. | UN | ونظراً لتعيين السيد ريفاس بوسادا رئيساً للجنة، عينت اللجنة في دورتها التسعين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً جديداً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
En 2001, le Comité a désigné parmi ses membres une personne responsable des relations avec l'UIP. | UN | ومنذ عام 2001، عيّنت اللجنة منسقا للشؤون المتعلقة بالاتحاد من بين أعضائها. |
À sa quatre-vingt-quinzième session, le Comité a désigné Mme Keller Rapporteur chargé d'élaborer de nouvelles directives. | UN | وفي الدورة الخامسة والتسعين، عيّنت اللجنة السيدة كيلير مقررة مكلفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة. |
Le 21 avril 2004, conformément au mandat qui lui avait été confié par l'Assemblée générale, et après un examen minutieux des candidatures, le Comité a désigné les lauréats pour 2004 : M. John C. Caldwell dans la catégorie individuelle et l'hôpital des fistules d'Addis-Abeba dans la catégorie institutionnelle. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 2004، قامت اللجنة في إطار الولاية الموكلة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار البروفيسور جون كالدويل في فئة الأفراد، ومستشفى أديس أبابا لأمراض الناسور Addis Ababa Fistula Hospital في فئة المؤسسات. |
En juin 1998, conformément au mandat qui lui a été confié par l’Assemblée générale et après un examen approfondi des candidatures, le Comité a désigné les lauréats pour 1998 : le professeur H. H. Wynter (Jamaïque) dans la catégorie individuelle, et la Sabiny Elders Association (Ouganda) dans la catégorie institutionnelle. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، قامت اللجنة في حدود الولاية المناطة بها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار اﻷستاذ ﻫ. ﻫ. واينتر من جامايكا في فئة " اﻷفراد " وباختيار " رابطة مشايخ سابيني " من أوغندا في فئة " المؤسسات " بوصفهما الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٨. |
le Comité a désigné un rapporteur chargé de continuer à examiner les informations ayant trait à la première demande enregistrée au titre de la procédure d'enquête du Comité. | UN | 19- وعينت اللجنة مقرراً لمواصلة بحث المعلومات المتصلة بالرسالة الأولى المسجلة بموجب إجرائها المتعلق بالتحري. |
Le 9 mars 2010, conformément au mandat qui lui avait été confié par l'Assemblée générale et après un examen minutieux des candidatures, le Comité a désigné les lauréats pour 2010 : M. William Henry (Bill) Gates III et Mme Melinda French Gates (États-Unis d'Amérique) dans la catégorie personnes et le Forum asiatique de parlementaires sur la population et le développement dans la catégorie institutions. | UN | وفي 9 آذار/مارس 2010، ووفقا للولاية المسندة إليها من الجمعية العامة، وبعد استعراض واف للترشيحات، اختارت اللجنة السيد وليام هنري (بيل) غيتس الثالث والسيدة مليندا فرينش غيتس، من الولايات المتحدة الأمريكية في فئة الأفراد، كما اختارت منتدى البرلمانيين الآسيوي للسكان والتنمية في فئة المؤسسات. |
32. le Comité a désigné Edah Maina Présidente par intérim du Groupe de travail chargé de l'élaboration d'un projet d'observation générale sur l'article 12 pour la période allant de janvier à avril 2013. | UN | 32- وعيّنت اللجنة إيداه ماينا رئيسة مؤقتة للفريق العامل للفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2013. |
À la quatre-vingt-treizième session, en juillet 2008, le Comité a désigné Mme Christine Chanet comme Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2008، عُيّنت السيدة كريستين شانيه مقررة خاصة. |
Le 24 juin 2011, le Comité a désigné deux autres individus soumis à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs, et une entité soumise au gel des avoirs. | UN | 5 - وفي 24 حزيران/يونيه 2011، أدرجت اللجنة اسمي فردين إضافيين في قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول، واسم كيان إضافي خاضع لتجميد الأصول. |
10. le Comité a désigné Mme Amna Ali Al-Suwaidi coordonnatrice chargée des relations avec les différents organes conventionnels. | UN | 10- وقررت اللجنة تعيين السيدة آمنة علي السويدي منسقة للتواصل مع مختلف هيئات المعاهدات. |
À cette même session, le mandat de Mme Chanet a pris fin et le Comité a désigné M. Nisuke Ando nouveau Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | كذلك انتهت ولاية السيدة شانيه في الدورة الحادية والسبعين وسمَّت اللجنة السيد نيسوكي أندو مقررا خاصا جديدا لمتابعة الآراء. |