12. le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1343e séance, le 15 septembre 2008. | UN | 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1343 المعقودة يوم 15 أيلول/سبتمبر 2008. |
le Comité a examiné l'ensemble des activités du programme de travail pour la période 2009-2011 figurant au tableau 1. | UN | 22 - نظرت اللجنة في جميع الأنشطة المدرجة في الجدول 1 من برنامج عمل اللجنة للفترة 2009-2011. |
À sa 1623e séance, le Comité a examiné l'application de la Convention à SainteLucie. | UN | واستعرضت اللجنة في جلستها 1623 تنفيذ الاتفاقية في سانت لوسيا. |
158. À sa 1258ème séance, le 10 mars 1998, le Comité a examiné l'application de la Convention dans l'État partie. | UN | ٨٥١- استعرضت اللجنة في جلستها ٨٥٢١ المعقودة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١ تنفيذ سانت لوسيا للاتفاقية. |
le Comité a examiné l'objectif et les mandats de ses coordonnateurs vis-à-vis des entités des Nations Unies. | UN | 659 - ناقشت اللجنة الأغراض والاختصاصات المحتملة لمنسقي اللجنة إزاء ما تقوم به كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
6.2 le Comité a examiné l'argument de l'État partie selon lequel la communication serait irrecevable ratione loci. | UN | ٦-٢ ونظرت اللجنة في تأكيد الدولة الطرف بأنه لا يجوز قبول الادعاء على أساس المكان. |
le Comité a examiné l'utilisation des salles d'audience et les dépenses afférentes à la défense. | UN | وفي الفترة من 1998 إلى 1999 بحث المجلس استخدام موارد قاعة المحكمة وتكاليف هيئة الدفاع. |
Dans ses conclusions, le Comité a examiné l'un des cas mentionnés et a déclaré ce qui suit : | UN | وفي استنتاجاتها، نظرت اللجنة في كل من الحالات المشار إليها، مضيفة ما يلي: |
le Comité a examiné l'applicabilité des articles 2 et 5 et du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention à la présente communication. | UN | 11-4 وقد نظرت اللجنة في احتمال تطبيق المادتين 2 و 5 و الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية على البلاغ الحالي. |
14. le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1256e séance, le 17 septembre 2007. | UN | 14- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1256 المعقودة يوم 17 أيلول/سبتمبر 2007. |
14. le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1229e séance, le 21 mai 2007. | UN | 14- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1229 المعقودة يوم 21 أيار/مايو 2007. |
25. le Comité a examiné l'organisation des travaux à ses 210e, 213e et 214e séances tenues le 19 janvier et le 25 janvier. | UN | ٥٢ - نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها أثناء جلساتها ٠١٢ و ٣١٢ و ٤١٢، المعقودة في ٩١ و ٥٢ كانون الثاني/يناير. |
le Comité a examiné l'information fournie par la représentante du Kazakhstan, qui était présente à l'invitation du Comité. | UN | 72 - نظرت اللجنة في المعلومات المقدمة من ممثلة كازاخستان التي حضرت الاجتماع بدعوة من اللجنة. |
À sa 1695e séance, le Comité a examiné l'application de la Convention en PapouasieNouvelleGuinée (voir par. 431). | UN | واستعرضت اللجنة في جلستها 1695 تنفيذ الاتفاقية في بابوا غينيا الجديدة. |
A ses 1026e et 1027e séances, le 9 mars 1994, le Comité a examiné l'application de la Convention au Burundi. | UN | واستعرضت اللجنة في جلستيها ١٠٢٦ و١٠٢٧، المعقودتين في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، تنفيذ الاتفاقية في بوروندي. |
À sa 1027e séance, le 9 mars 1994, le Comité a examiné l'application de la Convention au Rwanda. | UN | واستعرضت اللجنة في جلستها ١٠٢٧، المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، تنفيذ الاتفاقية في رواندا. |
5. le Comité a examiné l'ordre du jour provisoire (CRPD/C/4/1/Rev.1) et l'a adopté, tel qu'il avait été modifié. | UN | 5- استعرضت اللجنة وأقرت جدول الأعمال المؤقت (CRPD/C/4/1/Rev.1)، بصيغته المعدلة. |
431. A sa 1165e séance, le 9 août 1996 (voir CERD/C/SR.1165), le Comité a examiné l'application de la Convention par le Togo en se fondant sur les précédents rapports de ce pays (CERD/C/75/Add.12) et sur l'examen qu'il en avait fait (voir CERD/C/SR.924). | UN | ٤٣١ - في الجلسة ١١٦٥، المعقودة في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1165(، استعرضت اللجنة تنفيذ توغو للاتفاقية استنادا إلى تقاريرهــا السابقـــة وإلى نظر اللجنة في هذه التقارير )انظر CERD/C/SR.924(. |
À sa trente-troisième réunion ministérielle, le Comité a examiné l'impact du changement climatique sur la paix et la sécurité en Afrique centrale. | UN | 20 - ناقشت اللجنة في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Lors de consultations tenues le 2 septembre, le Comité a examiné l'application de la résolution 2174 (2014). | UN | 10 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 2 أيلول/سبتمبر، ناقشت اللجنة تنفيذ القرار 2174 (2014). |
24. le Comité a examiné l'affaire de M. Chhatwal à ses 1re et 2e séances privées, tenues les 13 et 14 juillet 1995. | UN | ٢٤ - ونظرت اللجنة في قضية السيد شاتوال في جلستيها المغلقتين اﻷولى والثانية المعقودتين في ١٣ و١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Suite à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/264, le Comité a examiné l'évaluation des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | 70 - وعملا بالطلب الذي قدمته الجمعية العامة في قرارها 61/264، بحث المجلس قيمة الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
268. À sa 1028e séance, le 10 mars 1994 (voir CERD/C/SR.1028), le Comité a examiné l'application de la Convention par Maurice, en se fondant sur le rapport antérieur de l'État partie (CERD/C/131/Add.8) et sur l'examen qu'en avait fait le Comité (voir CERD/C/SR.782 et 792). | UN | ٢٦٨ - استعرضت اللجنة، في جلستها ١٠٢٨ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤ )انظر (CERD/C/SR.1028 تنفيذ موريشيوس للاتفاقية على أساس تقريرها السابق (CERD/C/131/Add.8) ونظر اللجنة في )انظر CERD/C/SR.782 و(792. |