"le comité a examiné la demande de" - Translation from French to Arabic

    • ونظرت اللجنة في طلب
        
    • نظرت اللجنة في طلب
        
    • نظرت اللجنة في الطلب
        
    7. le Comité a examiné la demande de M. Megzari à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد مجزري في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    11. le Comité a examiné la demande de Mme Noble à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة نوبل في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    15. le Comité a examiné la demande de Mme Kaouakib à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٥ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة كواكب في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    19. le Comité a examiné la demande de M. Tarjouman à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    23. le Comité a examiné la demande de Mme Burtis à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٢٣ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة بورتيس في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    le Comité a examiné la demande de Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit à ses 4e et 15e séances, les 22 et 30 janvier 2008. UN 35 - نظرت اللجنة في الطلب المقدم من اتحاد الرابطات الهولندية للمثلية الجنسية في جلستيها 4 و 15 المعقودتين في 22 و 30 كانون الثاني/يناير.
    7. le Comité a examiné la demande de M. Paraiso à huis clos le 28 février 1994. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد بارايسو في جلسة مغلقة عقدت في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    7. le Comité a examiné la demande de M. Araim à huis clos le 14 juin 1994. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد عريم في جلستها المغلقة المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    11. le Comité a examiné la demande de M. Kofi à huis clos le 14 juin 1994. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيد كوفي في جلستها المغلقة المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    15. le Comité a examiné la demande de Mme Mughir à huis clos le 14 juin 1994. UN ٥١ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة مغير في جلستها المغلقة المعقودة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    19. le Comité a examiné la demande de M. Shkukani à huis clos le 14 juin 1994. UN ٩١ - ونظرت اللجنة في طلب السيد شكوكاني في جلستها المغلقة المعقودة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    7. le Comité a examiné la demande de M. Nkubana à huis clos le 26 juin 1996. UN ٧ - ونظرت اللجنة في طلب السيد نكوبانا في جلستها المغلقة المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    11. le Comité a examiné la demande de Mme Benthin à huis clos le 26 juin 1996. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة بنثين في جلستها المغلقة المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    15. le Comité a examiné la demande de Mme Pappas à huis clos le 26 juin 1996. UN ١٥ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة باباس في جلستها المغلقة المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    19. le Comité a examiné la demande de Mme Mikdashi à huis clos le 26 juin 1996. UN ١٩ - ونظرت اللجنة في طلب السيدة مكداشي في جلستها المغلقة المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    À sa 744e séance, le 19 mai 2000, le Comité a examiné la demande de l'International Commission on Distance Education. UN 31 - في الجلسة 744، المعقودة في 19 أيار/مايو 2000، نظرت اللجنة في طلب اللجنة الدولية للتعليم من بُعد.
    À sa 15e séance, le 22 mai 2002, le Comité a examiné la demande de la Syrian Orthodox Church in America. UN وفي جلستها 15، المعقودة في 22 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في طلب الكنيسة.
    À sa 30e séance, le 24 mai 2011, le Comité a examiné la demande de l'organisation non gouvernementale Syrian Center for Media and Freedom of Expression. UN 39 - في الجلسة 30، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير.
    2. A sa 94e séance, le 25 mai 1993, le Comité a examiné la demande de l'Erythrée et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre l'Erythrée à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٤ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إريتريا وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    2. A sa 95e séance, le 25 mai 1993, le Comité a examiné la demande de la Principauté de Monaco et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre la Principauté de Monaco à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إمارة موناكو وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة.
    2. A sa 96e séance, le 8 juillet 1993, le Comité a examiné la demande de la Principauté d'Andorre et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٦ المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إمارة أندورا وقررت بالاجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    242. Conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné la demande de la Jamahiriya arabe libyenne de devenir membre du Comité. UN 242- وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، نظرت اللجنة في الطلب الذي تقدمت به الجماهيرية العربية الليبية للانضمام إلى عضوية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more