le Comité a modifié son nom le 17 octobre 2011. | UN | وقد عدلت اللجنة اسمها في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
À sa cinquante-quatrième session, le Comité a modifié l'approche méthodologique de la procédure de suivi des observations finales et approuvé un document où figurent des informations à l'intention des États parties et d'autres acteurs sur la manière de soumettre des rapports dans le cadre de la procédure de suivi. | UN | 54 - عدلت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين منهجية إجراء متابعة الملاحظات الختامية، واعتمدت وثيقة تتضمن معلومات للدول الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تقديم التقارير في إطار إجراء المتابعة. |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69A de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2003، عدلت اللجنة المادة 69 ألف من نظامها الداخلي() بحيث تنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69A de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2003، عدلت اللجنة المادة 69 ألف من نظامها الداخلي() بحيث تنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Sans pour autant assortir de réserves ses opinions sur les états financiers et sur le respect des décisions des organes délibérants, le Comité a modifié son rapport d'audit succinct du chapitre III pour y faire ressortir les préoccupations suivantes : | UN | ودون إبداء تحفظات في آرائه على البيانات المالية وامتثالا للسند التشريعي، عدل المجلس الفصل الثالث من تقريره الموجز لمراجعة الحسابات لإبراز شواغله على النحو التالي: |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69 de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2003، عدلت اللجنة المادة 69() من نظامها الداخلي للنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69 de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2٠٠3، عدلت اللجنة المادة 69 ألف() من نظامها الداخلي للنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69 de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، عدلت اللجنة المادة 69 ألف() من نظامها الداخلي للنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Le 29 novembre 2006, après des débats approfondis, le Comité a modifié ses directives en y ajoutant à la section 6 un nouveau paragraphe - le paragraphe i) - , qui prévoit ce qui suit : | UN | وبعد مناقشات مطولة، عدلت اللجنة مبادئها التوجيهية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لتضع بندا جديدا فيه هو البند 6 (ط) الذي ينص على ما يلي: |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69 de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2٠٠3، عدلت اللجنة المادة 69 ألف() من نظامها الداخلي للنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
Le 7 février 2001, le Comité a modifié la liste publiée le 25 janvier 2001 concernant le paragraphe 4 b) de la résolution 1267 (1999) (AFG/126-SC/7009). | UN | وفي 7 شباط/فبراير 2001، عدلت اللجنة القائمة المنشورة في 25 كانون الثاني/يناير 2001، المتعلقة بالفقـرة 4 (ب) مـــن القـرار 1267 (1999) (AFG/126-SC/7009). |
Le 8 août 2003, le Comité a modifié l'article 69A de son règlement intérieur afin de prévoir la possibilité de donner à des observations finales provisoires un caractère définitif et public. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، عدلت اللجنة المادة 69 ألف() من نظامها الداخلي للنص على إمكانية تحويل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
64. À la 103e session, le Comité a modifié les articles de son règlement intérieur (art. 68 et 70) relatifs à l'examen de situations de pays en l'absence d'un rapport (procédure d'examen). | UN | 64- في الدورة الثالثة بعد المائة، عدلت اللجنة نظامها الداخلي (المادتان 68 و70) فيما يخص دراسة الحالات القطرية في غياب تقرير (إجراء الاستعراض). |
Le 26 février 2013, le Comité a modifié les méthodes applicables à la procédure d'examen de la suite donnée aux observations finales (voir l'annexe III de la troisième partie du présent rapport) et adopté, à l'intention des États parties et autres parties prenantes, un document contenant des informations sur la présentation des rapports soumis en application de cette procédure telle qu'elle figure dans l'appendice à l'annexe III. | UN | في 26 شباط/فبراير 2013، عدلت اللجنة المنهجية التي تتبعها في إجراءات متابعة الملاحظات الختامية (انظر المرفق الثالث بالجزء الثالث من هذا التقرير)، واعتمدت وثيقة تتضمن معلومات موجهة للدول الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تقديم التقارير في إطار هذه الإجراءات على النحو الوارد في تذييل المرفق الثالث. |
a) le Comité a modifié son opinion au sujet de la situation financière de l'UNOPS et de sa capacité à combler entièrement tout déficit en faisant appel à la réserve opérationnelle. | UN | (أ) عدل المجلس رأيه بالنظر إلى الوضع الحالي للمكتب وقدرته على التمويل الكامل لأي عجز من الاحتياطي التشغيلي. |
le Comité a modifié en conséquence ses rapports de vérification (chap. III - Opinion des commissaires aux comptes) relatifs au PNUD, au FNUAP et à l'UNOPS, pour attirer l'attention sur ce point. | UN | وبناء على ذلك عدل المجلس تقريره لمراجعة الحسابات (الفصل الثالث - رأي مراجعي الحسابات) فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع لتأكيد مشاعر قلقه في هذا الشأن. |