"le comité a pris note avec intérêt" - Translation from French to Arabic

    • أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • أحاطت اللجنة علما مع التقدير
        
    • أحاطت اللجنة علماً باهتمام
        
    • أخذت اللجنة علما مع الاهتمام
        
    • ويسر اللجنة أنها أحيطت علما
        
    • وأحاطت اللجنة علما باهتمام
        
    • لاحظت اللجنة باهتمام
        
    74. En outre, le Comité a pris note avec intérêt de la décision prise par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique tendant à remplacer ses procès-verbaux par des transcriptions non éditées. UN ٧٤ - وبالاضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالقرار الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية والقاضي بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بنسخ غير محررة.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations relatives à la dissolution du Gouvernement par le Président Fradique de Menezes en raison de dissensions avec le Premier Ministre. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بحل الحكومة من جانب الرئيس فراديك دو مينيزيس بسبب الاختلافات مع رئيس الوزراء.
    le Comité a pris note avec intérêt du rapport présenté par le Secrétariat général de la CEEAC sur ses activités dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité. UN 70 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن الأنشطة التي اضطلع بها في مجال السلام والأمن والاستقرار.
    le Comité a pris note avec intérêt des démarches effectuées par le Gouvernement gabonais auprès des États-Unis pour le financement du Mécanisme, ainsi que des bonnes dispositions exprimées par ledit pays à cet égard. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالخطوات التي اتخذتها حكومة غابون مع الولايات المتحدة لتمويل الآلية، فضلا عن الروح الطيبة التي أعربت عنها البلد المذكور في هذا الشأن.
    le Comité a pris note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de son programme de réforme des pratiques de gestion (A/58/70). UN 30 - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن العمل الذي يُضطلع به لتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري الذي وضعه الأمين العام (A/58/70).
    le Comité a pris note avec intérêt du rapport présenté par le Président du Bureau sortant sur les activités de celui-ci. UN 13 - أحاطت اللجنة علماً باهتمام بالتقرير الذي عرضه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations communiquées par les pays membres sur la mise en oeuvre des recommandations de cette Conférence qui s'est déroulée à Bujumbura en août 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    le Comité a pris note avec intérêt des mesures appliquées pour éliminer à l’école les stéréotypes sexuels. UN ٩٩ - ويسر اللجنة أنها أحيطت علما بالتدابير المنفذة للقضاء على اﻷفكار النمطية المتعلقة بالجنسين في النظام التعليمي.
    le Comité a pris note avec intérêt de ce que les objectifs de la Déclaration de Dar es-Salaam recoupent une part essentielle de ses préoccupations habituelles ainsi que celles de la CEEAC et a souligné la nécessité de l'harmonisation des activités du Comité et de la CEEAC avec les actions relatives à la mise en application de la Déclaration de Dar es-Salaam. UN وأحاطت اللجنة علما باهتمام بأن أهداف إعلان دار السلام تلتقي أساسا بما يشغل بال اللجنة عادة وبالأهداف التي ترمي إلى تحقيقه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وشددت على ضرورة مواءمة أنشطة اللجنة والجماعة مع الأنشطة المتصلة بتطبيق إعلان دار السلام.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations fournies par le Secrétariat général de la CEEAC sur l'état d'avancement des préparatifs de l'exercice militaire conjoint Bahr El Gazal. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تقدّم الاستعدادات للتدريبات العسكرية المشتركة المسماة بحر الغزال.
    le Comité a pris note avec intérêt des exposés de certains États membres sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre dans leurs pays respectifs. UN 81 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    le Comité a pris note avec intérêt du rapport d'activité présenté par le Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale. UN 142 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير الذي قدمه المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا عن أنشطته.
    le Comité a pris note avec intérêt de l'exposé fait par le Secrétaire du Comité sur la situation financière du Comité, et a accueilli avec satisfaction la transmission par la présidence du Bureau du Comité d'une note d'information à tous les États membres sur la mise en œuvre de la Déclaration de Libreville. UN 157 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعرض الذي قدمه أمينها بشأن حالتها المالية ورحبت بشدة بقيام رئاسة مكتب اللجنة بتعميم مذكرة إعلامية على جميع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل.
    Dans ce cadre, le Comité a pris note avec intérêt des communications faites sur la prise en compte de la problématique genre et de l'implication des femmes dans les questions liées à la promotion de la sécurité, de la paix et du désarmement par l'Angola, le Burundi, le Cameroun, le Congo, la Guinée équatoriale, la République démocratique du Congo, le Rwanda et Sao Tomé-et-Principe. UN وفي هذا السياق، أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلت بها أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبي وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو بشأن مراعاة الاعتبارات الجنسانية وإشراك النساء في المسائل المتصلة بتعزيز الأمن والسلام ونزع السلاح.
    le Comité a pris note avec intérêt des exposés faits par certains États membres sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre dans leurs pays respectifs. UN 93 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    le Comité a pris note avec intérêt de l'exposé de la République d'Angola sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre sur son territoire. UN 107 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعرض الذي قدمته جمهورية أنغولا بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أراضيها.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations fournies par la délégation tchadienne sur les raisons ayant conduit au report de la tenue de l'exercice militaire conjoint Bahr El Gazal prévu au mois de novembre 2005. UN 39 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة من الوفد التشادي عن أسباب إرجاء التدريب العسكري المشترك بحر الغزال المقرر تنظيمه في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations fournies par la délégation tchadienne sur l'état d'avancement des préparatifs de l'exercice militaire conjoint Bahr-El-Ghazal 2005 qui se tiendra dans ce pays au mois de novembre 2005. UN 66 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات التي قدمها وفد تشاد عن مدى التقدم المحرز في الاستعدادات للعملية العسكرية المشتركة، بحر الغزال 2005، التي ستجري في هذا البلد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    le Comité a pris note avec intérêt des propositions formulées dans le rapport et a décidé de vous transmettre celui-ci et de vous prier de le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité pour qu'ils y donnent éventuellement suite. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بمختلف المقترحات والاقتراحات الواردة في التقرير؛ وقررت أن تحيله اليكم، يا سيادة الرئيس، ليطلع عليه أعضاء مجلس اﻷمن وليتخذوا أي اجراء قد يودون اتخاذه.
    le Comité a pris note avec intérêt du briefing sur le processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, présenté par M. Ferdinand Ngoh Ngoh, expert du secrétariat du Comité. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالإحاطة الإعلامية، التي قدمها السيد فرديناندنجوه نجوه، الخبير في الأمانة العامة للجنة، بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    le Comité a pris note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de son programme de réforme des pratiques de gestion (A/58/70). UN 30 - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن العمل الذي يُضطلع به لتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري الذي وضعه الأمين العام (A/58/70).
    le Comité a pris note avec intérêt de l'exposé fait par le Bureau des affaires de désarmement sur la situation financière du Comité, et en particulier, l'annonce faite que le Fonds d'affectation spéciale était vide et sur le point d'être clôturé faute de fonds. UN 118 - أحاطت اللجنة علماً باهتمام بالعرض الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن الحالة المالية للجنة، ولا سيما بالإعلان عن نفاذ أموال الصندوق الاستئماني ووشاكة إقفاله بسبب ذلك.
    le Comité a pris note avec intérêt des informations communiquées par les États membres sur la mise en oeuvre des recommandations de cette conférence qui s'est déroulée à Bujumbura (Burundi) en août 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    le Comité a pris note avec intérêt des mesures appliquées pour éliminer à l’école les stéréotypes sexuels. UN ٩٩ - ويسر اللجنة أنها أحيطت علما بالتدابير المنفذة للقضاء على اﻷفكار النمطية المتعلقة بالجنسين في النظام التعليمي.
    73. le Comité a pris note avec intérêt du rapport de la vingt-septième Réunion interorganisations sur les activités spatiales (A/AC.105/885) et du rapport du Secrétaire général intitulé " Coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 20072008 " (A/AC.105/886). UN 73- وأحاطت اللجنة علما باهتمام بتقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته السابعة والعشرين (A/AC.105/885)، وبتقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة في الفترة 2007-2008 (A/AC.105/886).
    le Comité a pris note avec intérêt du point d'information du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, et l'a félicité pour sa contribution aux efforts de consolidation de la paix et de la sécurité dans ce pays. UN 133 - لاحظت اللجنة باهتمام الإحاطة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وهنأته على مساهمته في الجهود الرامية إلى توطيد السلام والأمن في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more