37. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 14. | UN | 37- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة بشأن البند 14. |
15. Le 9 septembre, sur la proposition du Président, le Comité a pris note des informations communiquées par le Directeur général sur le point 8. | UN | 15- وفي 9 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام بشأن البند 8. |
21. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 8. | UN | 21- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 8. |
23. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. | UN | 23- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 9. |
le Comité a pris note des informations sur la situation des Comores. | UN | 100 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة بشأن الحالة في جزر القمر. |
le Comité a pris note des informations présentées. | UN | 83- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي تم تقديمها. |
15. Le 6 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général et le Secrétariat. | UN | 15- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدّمها المدير العام والأمانة. |
22. Le 6 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général. | UN | 22- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام. |
11. le Comité a pris note des informations figurant dans l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1993. | UN | ١١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة لعام ٣٩٩١. |
34. le Comité a pris note des informations présentées dans les rapports. | UN | ٤٣ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في التقارير. |
25. le Comité a pris note des informations contenues dans la note du Secrétariat (A/AC.172/1993/CRP.5). | UN | ٢٥ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في مذكرة اﻷمانة العامة )(A/AC.172/1993/CRP.5. |
9. le Comité a pris note des informations contenues dans l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1996 (A/50/288). | UN | ٩ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها عام ١٩٩٦ )A/50/288(. |
25. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. | UN | 25- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 10. |
28. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur le point 11. | UN | 28- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمتها الأمانة بشأن البند 11. |
35. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 3. | UN | 35- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 3. |
le Comité a pris note des informations présentées par le secrétariat. | UN | 132- وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة. |
le Comité a pris note des informations qui lui avaient été fournies. | UN | 23 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة. |
le Comité a pris note des informations fournies et rappelé que le Niger avait présenté un échéancier de paiement pluriannuel, auquel il se tenait. | UN | 115- وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة وأشارت إلى أن النيجر قدمت خطة تسديد متعددة السنوات. |
le Comité a pris note des informations présentées. | UN | 18 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة. |
le Comité a pris note des informations présentées. | UN | 23 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة. |
14. Le 5 septembre, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.16/CRP.2). | UN | 14- في 5 أيلول/سبتمبر، أحيطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن وضع اليونيدو المالي (PBC.16/CRP.2). |
le Comité a pris note des informations données dans le diagramme synthétique de l'impact des programmes de l'ONUDC et souligné que les réalisations escomptées et, le cas échéant, les indicateurs de résultats inclus dans le rapport servaient à mesurer les résultats obtenus par le Secrétariat dans l'exécution des programmes de l'ONU et non les progrès accomplis par les États Membres. | UN | 204 - وفي حين لاحظت اللجنة المعلومات الواردة في مسار أثر البرامج الخاص بالمكتب، فقد أكدت على ضرورة إدراج الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز حيثما أمكن ذلك، لقياس ما تحقق من إنجازات في تنفيذ الأمانة لبرامج الأمم المتحدة وليس لبرامج فرادى الدول الأعضاء. |
110. le Comité a pris note des informations présentées par le secrétariat et s'est déclaré satisfait des efforts déployés par le secrétariat pour mettre en place le centre d'échange. | UN | 110- أخذت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة وأعربت عن تقديرها لجهود الأمانة في إنشاء غرفة تبادل المعلومات. |