"le comité a pris note des rapports" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة أحاطت علما بالتقارير
        
    • أحاطت اللجنة علماً بتقارير
        
    • وأحاطت اللجنة علما بالتقارير
        
    • اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير
        
    • أحاطت اللجنة علما بالتقارير
        
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 126 organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 126 منظمة غير حكومية؛
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 53 organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 53 منظمة غير حكومية؛
    15. le Comité a pris note des rapports du SousComité sur ses première, deuxième et troisième sessions. UN 15- أحاطت اللجنة علماً بتقارير اللجنة الفرعية عن دوراتها الأولى والثانية والثالثة.
    11. le Comité a pris note des rapports du SousComité d'experts du transport des marchandises dangereuses sur ses vingttroisième, vingtquatrième et vingtcinquième sessions. UN 11- أحاطت اللجنة علماً بتقارير لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دوراتها الثالثة والعشرين، والرابعة والعشرين، والخامسة والعشرين.
    18. le Comité a pris note des rapports d'activité établis par le secrétariat sur l'information du public et sur l'amélioration de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données relatives aux expositions. UN 18- وأحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي قدّمتها الأمانة عن توفير المعلومات للجمهور وتحسين جمع البيانات المتعلقة بحالات التعرض للإشعاع، وتحليل تلك البيانات ونشرها.
    80. le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations suivantes: UN 80 - وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التالية التي تقدم كل أربع سنوات():
    d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 170 organisations non gouvernementales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات المقدمة من 170 منظمة غير حكومية؛
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 99 organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 98 منظمة غير حكومية؛
    d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 44 organisations et reporté à une date ultérieure l'examen de 14 rapports quadriennaux; UN (د) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 44 منظمة وأرجأت النظر في 14 تقريرا من تلك التقارير؛
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 72 organisations; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 72 منظمة؛
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 42 organisations; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 42 منظمة؛
    f) De noter que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations ci-après (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : UN (و) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين):
    13. le Comité a pris note des rapports du SousComité sur ses cinquième, sixième et septième sessions. UN 13- أحاطت اللجنة علماً بتقارير اللجنة الفرعية عن دوراتها الخامسة، والسادسة، والسابعة.
    10. le Comité a pris note des rapports du SousComité d'experts du transport des marchandises dangereuses sur ses vingtseptième, vingthuitième et vingtneuvième sessions. UN 10- أحاطت اللجنة علماً بتقارير لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دوراتها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين.
    12. le Comité a pris note des rapports du SousComité sur ses neuvième, dixième et onzième sessions. UN 12- أحاطت اللجنة علماً بتقارير اللجنة الفرعية عن دوراتها التاسعة والعاشرة والحادية عشرة.
    10. le Comité a pris note des rapports du SousComité d'experts du transport des marchandises dangereuses (Sous-Comité TMD) sur ses trente et unième, trente-deuxième et trente-troisième sessions. UN 10- أحاطت اللجنة علماً بتقارير لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دوراتها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين.
    le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 276 de ces organisations [voir chap. I, projet de décision I, alinéa e)]. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقارير الرباعية السنوات الواردة من 276 منظمة من تلك المنظمات (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (هـ)).
    le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 56 organisations [voir chap. I, projet de décision I, al. c)]. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات المقدمة من 56 منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (ج)).
    le Comité a pris note des rapports quadriennaux de cinq organisations [voir chap. I, projet de décision I, al. c)]. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات ، الخاصة بخمس منظمات (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر 1، الفقرة الفرعية (ج)).
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 94 organisations non gouvernementales pour la période 2004-2007; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات من 94 منظمة غير حكومية؛
    c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 27 organisations; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 27 منظمة؛
    13. le Comité a pris note des rapports d'activité présentés par le secrétariat sur les activités de sensibilisation, en particulier en vue de la diffusion de son rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011. UN 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more