le Comité a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision dont le texte suit: | UN | أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Après avoir examiné les questions susmentionnées, le Comité a recommandé au Conseil économique et social un projet de résolution pour examen et adoption. | UN | واستنادا إلى مناقشة المواضيع المبينة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمشروع قرار للنظر فيه وإقراره. |
Sur l'ensemble de ces demandes, le Comité a recommandé au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif à 37 organisations, de rejeter la demande de cinq organisations, de prier deux organisations de soumettre une nouvelle demande et de conclure l'examen de la demande d'une organisation. | UN | ومن أصل تلك الطلبات، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري لـ 37 منظمة، وبعدم منح المركز الاستشاري لخمس منظمات، وبأن يعاد تقديم طلبي منظمتين اثنتين وبإقفال ملف منظمة واحدة. |
le Comité a recommandé au Conseil économique et social que Vanuatu soit retiré de la liste des pays les moins avancés. | UN | 3 - أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا. |
Au cours de cette session, le Comité a recommandé au Conseil d’adopter des projets de décision sur les points 4 b, 4 d, 4 e, 4 f, 4 g et 4 i. | UN | وكانت اللجنة ، في تلك الدورة ، قد أوصت المجلس باعتماد مشاريع مقررات بشأن البنود الفرعية ٤ )ب( و ٤ )د( و ٤ )ﻫ( و ٤ )و( و ٤ )ز( و ٤ )ط( . |
le Comité a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
le Comité a recommandé au Conseil économique et social que les Tuvalu soient retirés de la liste des pays les moins avancés. | UN | 4 - أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا. |
186. le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver la deuxième prolongation des programmes des Antilles néerlandaises, d'Aruba, des Bahamas, de la Barbade, du Guyana, du Suriname, de la Trinité-et-Tobago et des îles Vierges britanniques. F. Débat général sur les programmes de pays | UN | ١٨٦ - وقد أوصت اللجنة المجلس بالموافقة على إجراء تمديد ثان للبرامج القطرية لكل من: آروبا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر البهاما، وجزر فرجن البريطانية، وجزر اﻷنتيل الهولندية، وسورينام، وغيانا. |
Au cours de cette session, le Comité a recommandé au Conseil d'adopter des projets de décision sur les points a), d), f) et g). | UN | وقد أوصت اللجنة المجلس في تلك الدورة باعتماد مشاريع مقررات بشأن البنود الفرعية (أ) و(د) و(و) و(ز). |
4. le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif à 80 organisations [voir chap. I, projet de décision I, al. a)] : | UN | 4 - أوصت اللجنة المجلس بمنح المركز الاستشاري لـ 80 منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية(أ)): |
le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif aux 40 organisations suivantes [voir chap. I, projet de décision I, par. a)] : | UN | 3 - أوصت اللجنة المجلس بمنح المركز الاستشاري للمنظمات الـ 40 التالية (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (أ)): |
Dans son rapport au Conseil économique et social, le Comité a recommandé au Conseil d'adopter une résolution dans laquelle il était demandé que les mesures nécessaires soient prises en vue d'inscrire au budget-programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2008-2009 les ressources supplémentaires nécessaires : | UN | وفي تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع قرار يدعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام، في إطار ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية العادية لفترة السنتين 2008-2009، بتدبير الموارد الإضافية اللازمة من أجل: |
le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif à 59 organisations [voir chap. I, projet de décision I, al. a)] : | UN | 3 - أوصت اللجنة المجلس بمنح المركز الاستشاري لما مجموعه 59 منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (أ)): |
le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif aux 50 organisations ci-après [voir chap. I, projet de décision I, par. a)] : | UN | 3 - أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يمنح المركز الاستشاري للمنظمات الخمسين التالية (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة (أ)). |
le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif à huit organisations dont il avait reporté l'examen des demandes d'admission lors de sessions antérieures [voir chap. I, projet de décision I, al. a)] : | UN | 4 - أوصت اللجنة المجلس بمنح المركز الاستشاري لـ 8 منظمات كانت طلباتها قد أرجئت من دورات سابقة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (أ)): |
Les annotations y relatives se trouvent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la dix-huitième session du Comité (PBC.18/1/Add.1), au cours de laquelle le Comité a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. | UN | وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة الثامنة عشرة للجنة (PBC.18/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقررات، حسبما ذكر في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الواردة أدناه. |
Les annotations relatives à ces points se trouvent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la dix-septième session du Comité (PBC.17/1/Add.1), au cours de laquelle le Comité a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et ciaprès. | UN | وترد شروح البنود الفرعية في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة السابعة عشرة للجنة (PBC.17/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشاريع مقررات، حسبما جاء في تقرير الدورة وفي اطار كل من العناوين الفرعية الواردة أدناه. |
Les annotations y relatives se trouvent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la dix-neuvième session du Comité (PBC.19/1/Add.1), au cours de laquelle le Comité a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. | UN | وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التاسعة عشرة للجنة (PBC.19/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقررات، حسبما ذكر في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الواردة أدناه. |
Au cours de cette session, le Comité a recommandé au Conseil d’adopter des projets de décision sur les points 3 b, 3 c, 3 d, 3 e et 3 f. | UN | وكانت اللجنة ، في تلك الدورة ، قد أوصت المجلس باعتماد مشاريع المقررات المتعلقة بالبنود الفرعية ٣ )ب( و ٣ )ج( و ٣ )د( و ٣ )ﻫ( و ٣ )و( . |
le Comité a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية بأن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |