54. le Comité a relevé avec satisfaction la révision de la Constitution qui renforçait l'État de droit au Maroc en proclamant solennellement les engagements du pays vis-à-vis des droits de l'homme, tels qu'ils étaient internationalement reconnus. | UN | ٥٤ - لاحظت اللجنة مع الارتياح تعديل الدستور. فقد عزز هذا التعديل سيادة القانون في المغرب بما تضمنه رسميا من التزام البلد بحقوق الانسان، المعترف بها دوليا. |
54. le Comité a relevé avec satisfaction la révision de la Constitution qui renforçait l'état de droit au Maroc en proclamant solennellement les engagements du pays vis-à-vis des droits de l'homme, tels qu'ils étaient internationalement reconnus. | UN | ٥٤ - لاحظت اللجنة مع الارتياح تعديل الدستور. فقد عزز هذا التعديل سيادة القانون في المغرب بما تضمنه رسميا من التزام البلد بحقوق الانسان، المعترف بها دوليا. |
44. le Comité a relevé avec préoccupation que les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale au montant symbolique de 1 dollar des ÉtatsUnis. | UN | 44- لاحظت اللجنة مع القلق أن مكافآت أعضائها المنصوص عليها في المادة 35 من العهد قد خُفضت بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 إلى مبلغ دولار واحد رمزي من دولارات الولايات المتحدة. |
43. le Comité a relevé avec préoccupation que depuis 2002 les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des ÉtatsUnis au montant symbolique de 1 dollar des ÉtatsUnis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 43- لاحظت اللجنة مع القلق أن المكافآت المدفوعة لأعضائها تطبيقاً للمادة 35 من العهد قد خُفِّضَت منذ عام 2002 بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 من مبلغ 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ دولار واحد رمزي، وهذا أمر مخالف للعهد. |
264. le Comité a relevé avec satisfaction les progrès accomplis dans la présentation de textes de lois visant à améliorer l'application de la Convention. | UN | ٢٦٤- وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في اتخاذ تدابير تشريعية لتحسين تطبيق الاتفاقية. |
43. le Comité a relevé avec préoccupation que depuis 2002 les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des États Unis au montant symbolique de 1 dollar des États Unis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 43 - لاحظت اللجنة مع القلق أن المكافآت المدفوعة لأعضائها تطبيقاً للمادة 35 من العهد قد خُفِّضَت منذ عام 2002 بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 من مبلغ 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ دولار واحد رمزي، وهذا أمر مخالف للعهد. |
32. le Comité a relevé avec préoccupation que, depuis 2002, les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des États-Unis au montant symbolique de 1 dollar des États-Unis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 32- لاحظت اللجنة مع القلق أن المكافآت الواجب دفعها لأعضائها تطبيقاً للمادة 35 من العهد قد خُفِّضَت منذ عام 2002 بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 من مبلغ 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ دولار واحد رمزي، وهذا أمر مخالف للعهد. |
41. le Comité a relevé avec préoccupation que, depuis 2002, les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des ÉtatsUnis au montant symbolique de 1 dollar des ÉtatsUnis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 41- لاحظت اللجنة مع القلق أن المكافآت الواجب دفعها لأعضائها تطبيقاً للمادة 35 من العهد قد خُفِّضَت منذ عام 2٠٠2 بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 من مبلغ ٠٠٠ 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ دولار واحد رمزي، وهذا أمر مخالف للعهد. |
40. le Comité a relevé avec préoccupation que, depuis 2002, les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des ÉtatsUnis au montant symbolique de 1 dollar des ÉtatsUnis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 40- لاحظت اللجنة مع القلق أن مكافآت أعضائها المنصوص عليها في المادة 35 من العهد قد خُفضت بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 إلى مبلغ دولار واحد رمزي من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يشكل مخالفة للعهد. |
41. le Comité a relevé avec préoccupation que, depuis 2002, les émoluments qui doivent être versés à ses membres en application de l'article 35 du Pacte ont été ramenés par la résolution 56/272 de l'Assemblée générale de 3 000 dollars des ÉtatsUnis au montant symbolique de 1 dollar des ÉtatsUnis, ce qui est contraire au Pacte. | UN | 41 - لاحظت اللجنة مع القلق أن المكافآت الواجب دفعها لأعضائها تطبيقاً للمادة 35 من العهد قد خُفِّضَت منذ عام 2٠٠2 بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 من مبلغ ٠٠٠ 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ دولار واحد رمزي، وهذا أمر مخالف للعهد. |
264. le Comité a relevé avec satisfaction les progrès accomplis dans la présentation de textes de lois visant à améliorer l'application de la Convention. | UN | ٢٦٤- وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في اتخاذ تدابير تشريعية لتحسين تطبيق الاتفاقية. |