"le comité a suivi la démarche" - Translation from French to Arabic

    • اتبع الفريق النهج
        
    • طبق الفريق النهج
        
    • اعتمد الفريق النهج
        
    36. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée dans les paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 36- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    40. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 40- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    37. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée dans les paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 37- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    48. Pour déterminer si ces pertes étaient indemnisables et pour les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > en l'adaptant, lorsqu'il y avait lieu, pour tenir compte de la situation particulière des requérants indépendants. UN 48- وفيما يتعلق بقابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات الملموسة للتعويض والتحقق والتقييم، طبق الفريق النهج الوارد وصفه في الفقرات 108 إلى 135 من التقرير الأول بشأن الفئة " هاء-4 " ، بيد أنه عدل هذا النهج، عند اللزوم، لمراعاة الظروف الخاصة لأصحاب المطالبات المستقلة.
    65. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels sont indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 65- وعند تقرير قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، طبق الفريق النهج الوارد في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    72. Pour déterminer les dates applicables en ce qui concerne le taux de change et les intérêts, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 226 à 233 du premier rapport < < E4 > > . UN 72- فيما يتعلق بالتواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .
    38. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 38- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    41. Pour déterminer si ces pertes d'actifs corporels étaient indemnisables ainsi que pour les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 41- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    35. Pour déterminer si ces pertes d'actifs corporels étaient indemnisables ainsi que pour les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    35. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    35. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée dans les paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    35. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport " E4 " . UN 35- وفيما يتعلق بقابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " .
    41. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > . UN 41- وعند تقرير قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، طبق الفريق النهج الوارد في الفقرات 108-135 من تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    45. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et pour les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > − en l'adaptant, lorsqu'il y avait lieu, pour tenir compte de la situation particulière des requérants indépendants. UN 45- وفيما يتعلق بقابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات الملموسة للتعويض والتحقق والتقييم، طبق الفريق النهج الوارد وصفه في الفقرات 108 إلى 135 من التقرير الأول بشأن الفئة " هاء-4 " ، بيد أنه عدل هذا النهج، عند اللزوم، لمراعاة الظروف الخاصة لأصحاب المطالبات المستقلة.
    41. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et pour les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport < < E4 > > − en l'adaptant, lorsqu'il y avait lieu, pour tenir compte de la situation particulière des requérants indépendants. UN 41- وفيما يتعلق بقابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات الملموسة للتعويض والتحقق والتقييم، طبق الفريق النهج الوارد وصفه في الفقرات 108 إلى 145 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، بيد أنه عدل هذا النهج، عند اللزوم، لمراعاة الظروف الخاصة لأصحاب المطالبات المستقلة.
    38. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels sont indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport " E4 " . UN 38- وعند تقرير قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، طبق الفريق النهج الوارد في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    44. Pour l'examen des réclamations faites à ce titre, le Comité a suivi la démarche et la méthode de vérification et d'évaluation exposées dans des rapports < < E4 > > antérieurs, notamment dans les paragraphes 59 à 63 du quatrième rapport < < E4 > > . UN 44- وعند استعراض هذه المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين طبق الفريق النهج ومنهجية التحقق والتقييم الموصوفين في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، مثل الفقرات 59-63 من التقرير الرابع عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    39. Pour déterminer si ces pertes de biens corporels étaient indemnisables et les vérifier et les évaluer, le Comité a suivi la démarche exposée aux paragraphes 108 à 135 du premier rapport " E4 " . UN 39- وفيما يخص قابلية التعويض والتحقق من المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية هذه وتقييمها، طبق الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    74. Pour déterminer les dates applicables en ce qui concerne le taux de change et les intérêts, le Comité a suivi la démarche qui est exposée aux paragraphes 226 à 233 du premier rapport < < E4 > > . UN 74- فيما يتعلق بالتواريخ السارية بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .
    77. Pour déterminer les dates applicables en ce qui concerne le taux de change et les intérêts, le Comité a suivi la démarche qui est exposée aux paragraphes 226 à 233 du premier rapport < < E4 > > . UN 77- فيما يتعلق بالتواريخ السارية بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .
    78. Pour déterminer les dates applicables en ce qui concerne le taux de change et les intérêts, le Comité a suivi la démarche qui est exposée aux paragraphes 226 à 233 du premier rapport < < E4 > > . UN 78- فيما يتعلق بالتواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more