"le comité a tenu une séance" - Translation from French to Arabic

    • عقدت اللجنة جلسة
        
    • وعقدت اللجنة اجتماعا
        
    • عقدت اللجنة اجتماعا
        
    • وعقدت اللجنة جلسة واحدة
        
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance de consultations officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة مشاورات غير رسمية واحدة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et 35 consultations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة و 35 جلسة غير رسمية.
    le Comité a tenu une séance officieuse et une séance officielle. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي وآخر رسمي.
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 10 séances de consultations officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا و 10 مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance. UN وعقدت اللجنة جلسة واحدة في الفترة قيد الاستعراض.
    Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu une séance et huit réunions officieuses de ses membres, au niveau des experts. UN وخلال الفترة المستعرضة عقدت اللجنة جلسة واحدة وثماني مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et une réunion officieuse de ses membres, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et une réunion officieuse pour des consultations au niveau des experts. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officieuse pour examiner diverses questions ayant trait au régime de sanctions. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية واحدة لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et examiné sept communications concernant l'embargo obligatoire contre la Somalie. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة وتناولت سبع رسائل تتصل بالحظر الالزامي المفروض على الصومال.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة.
    le Comité a tenu une séance au cours de la période considérée. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة جلسة واحدة.
    En 2011, le Comité a tenu une séance et six consultations. UN وفي عام 2011، عقدت اللجنة جلسة واحده رسمية و 6 مشاورات غير رسمية.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 23 consultations officieuses pour examiner plusieurs questions pertinentes pour le régime de sanctions. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية وأجرت ما مجموعه 23 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    Le 8 août 2007, le Comité a tenu une séance officieuse avec les États parties à la Convention, afin de débattre de ses méthodes de travail, en particulier de sa requête concernant la prolongation de son temps de réunion. UN 679 - وفي 8 آب/أغسطس 2007، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف في الاتفاقية من أجل مناقشة أساليب عمل اللجنة، ولا سيما طلب اللجنة الداعي إلى تمديد وقت اجتماعاتها.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance, le 2 juillet 2012. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة واحدة في 2 تموز/يوليه 2012.
    Depuis l'établissement du Comité, le 12 mars 2004, jusqu'à la fin de la période à l'examen, soit le 31 juillet 2004, le Comité a tenu une séance officielle et trois consultations officieuses. UN ومنذ أن أنشئت اللجنة في 12 آذار/مارس 2004 حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في 31 تموز/يوليه 2004، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وثلاث مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle le 5 mai et quatre séances officieuses les 13, 20 et 22 juillet et le 8 septembre 2004. UN 6 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية في 5 أيار/مايو وأربع جلسات غير رسمية في 13 و 20 و 22 تموز/يوليه و 8 أيلول/سبتمبر 2004.
    En 1999, le Comité a tenu une séance officielle et le Président a tenu un certain nombre de consultations et de réunions. UN وعقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا، وعقد رئيس اللجنة كذلك عددا من المشاورات والاجتماعات أثناء عام ١٩٩٩.
    Pendant la période à l'examen, le Comité a tenu une séance et a examiné quatre communications concernant les sanctions imposées contre le Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more