"le comité administratif" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الإدارة
        
    • اللجنة اﻹدارية
        
    • قامت لجنة
        
    • مثل لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    2. le Comité administratif et financier présente ses recommandations au Conseil sur les questions susmentionnées. UN 2- تُقدم لجنة الإدارة والمالية إلى المجلس توصيات بشأن المسائل المذكورة آنفاً.
    2. le Comité administratif et financier présente ses recommandations au Conseil sur les questions susmentionnées. UN 2- تُقدم لجنة الإدارة والمالية إلى المجلس توصيات بشأن المسائل المذكورة آنفاً.
    Chapitre VI le Comité administratif et financier UN الفصل السادس: لجنة الإدارة والمالية
    Condamné à deux ans de redressement par le travail par le Comité administratif préfectoral de rééducation par le travail de Fuyang. UN حكمت عليه اللجنة اﻹدارية لمقاطعة فويانغ ﻹعادة التربية من خلال العمل بقضاء سنتين في الاصلاح من خلال العمل. بيجـــين
    Condamnés respectivement à trois et deux ans de redressement par le travail par le Comité administratif préfectoral de rééducation par le travail de Fuyang. UN حكمت عليهما اللجنة اﻹدارية لمقاطعة فويانج ﻹعادة التربية من خلال العمل بقضاء ثلاث سنوات وسنتين على التوالي في الاصلاح من خلال العمل ومحتجزان في معسكر العمل في كسيانشينغ.
    Nous aimerions aussi voir une plus grande interaction entre le Comité administratif de coordination du Secrétariat et le Conseil économique et social. UN ونود أيضا أن يتحقق قدر أكبر من التفاعل بين اللجنة اﻹدارية المعنية بالتنسيق في اﻷمانة العامة، وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    le Comité administratif de coordination (CAC) a donc créé une équipe de travail de haut niveau chargée de recenser les questions que soulève la coordination dans le domaine de l'information. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹدارية، بعد أن أدركت ذلك، بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى لتحديد قضايا السياسة والمتصلة بالتنسيق في مجال المعلومات.
    1. le Comité administratif et financier se compose de six Membres exportateurs siégeant par roulement et de six Membres importateurs. UN 1- تتألف لجنة الإدارة والمالية من ستة أعضاء مصدرين متناوبين وستة أعضاء مستوردين.
    3. le Comité administratif et financier élit un président et un vice-président parmi ses représentants pour une période de deux ans. UN 3- يُنتخب الرئيس ونائبه من بين ممثلي لجنة الإدارة والمالية لمدة سنتين.
    2. le Comité administratif et financier se réunit normalement au siège de l'Organisation, à moins qu'il n'en décide autrement. UN 2- تجتمع لجنة الإدارة والمالية عادةً في مقر المنظمة ما لم تُقرر خلاف ذلك.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité administratif et financier se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت لجنة الإدارة والمالية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    3. le Comité administratif et financier se réunit normalement deux fois par an et fait rapport au Conseil sur ses travaux. UN 3- تجتمع لجنة الإدارة والمالية عادةً مرتين في السنة وتقدم إلى المجلس تقريراً عن مداولاتها.
    Chapitre VI le Comité administratif et financier 20 UN الفصل السادس لجنة الإدارة والمالية 22
    Chapitre VI le Comité administratif et financier UN الفصل السادس: لجنة الإدارة والمالية
    le Comité administratif municipal de rééducation par le travail de Shanghai a examiné le cas de Fu conformément au droit chinois tant du point de vue des faits que de la procédure. UN وقد عاملت اللجنة اﻹدارية ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شنغهاي " فو " معاملة مطابقة ﻷحكام القانون الصيني فيما يتعلق بكل من الوقائع واﻹجراءات على السواء.
    Elle se réjouit par ailleurs que le Comité administratif de coordination, en se penchant en 1995 sur la lutte internationale contre l'abus des drogues, ait souligné que les programmes, fonds et institutions des Nations Unies devaient incorporer le problème de la drogue dans leurs programmes respectifs. UN وعلاوة على ذلك فإن وفده يلاحظ بسرور أن اللجنة اﻹدارية للتنسيق قد اعترفت، عندما كانت تنظر في المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات عام ١٩٩٥، بالحاجة ﻷن تُدخل برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها مشكلة المخدرات في برامجها الخاصة.
    Les directives pour le Plan d'action stratégique étaient en cours d'élaboration dans le cadre du Comité consultatif sur les questions relatives aux programmes et aux opérations, et la question des plans d'action pour l'aide au développement et des cadres stratégiques figurait à l'ordre du jour de la session que le Comité administratif de coordination devait tenir à la fin d'octobre. UN ويجري وضع المبادئ التوجيهية العامة لﻹطار الاستراتيجي في إطار اللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية، وستكون مسألة أُطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻷُطر اﻹستراتيجية على جدول أعمال اللجنة اﻹدارية المعنية بالتنسيق في نهاية تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    117. Les directives concernant la sécurité du système d'information des organismes des Nations Unies, établies par le Comité consultatif pour la coordination des systèmes d'information et approuvées par le Comité administratif de coordination visent à fournir des orientations à tous ceux qui sont chargés de prévoir, de gérer, de maintenir et de vérifier la sécurité de l'information dans les organismes des Nations Unies. UN ١١٧ - تم وضع المبادئ التوجيهية ﻷمن نظم المعلومات لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي أعدتها اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات وأيدتها اللجنة اﻹدارية المعنية بشؤون التنسيق، لتوفير التوجيه لجميع الذين يتولون وضع وإدارة وصيانة ومراجعة أمن المعلومات في منظمات اﻷمم المتحدة.
    Pour assurer le respect de la loi et le maintien de l'ordre, conformément aux articles 10.4 et 13 des Méthodes provisoires de rééducation par le travail, le Comité administratif municipal de rééducation par le travail de Shanghai a imposé trois ans de rééducation à Fu Shengui, le 4 août 1993. UN وبغية المحافظة على القانون والنظام، وفقاً للمادتين ٠١-٤ و٣١ من مواد " اﻷساليب المؤقتة ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل " ، قامت اللجنة اﻹدارية المعنية، ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شنغهاي بفرض إعادة التأهيل عن طريق العمل لمدة ثلاث سنوات على فو شينكي، في ٤ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    le Comité administratif de coordination (CAC) a également inscrit le contrôle des drogues à son ordre du jour. Il n'en demeure pas moins qu'il incombe à chaque organisme des Nations Unies d'intégrer dans ses propres programmes les priorités définies pour le contrôle des drogues. UN كما قامت لجنة التنسيق اﻹدارية بإدراج مكافحة المخدرات في جدول أعمالها، بالرغم من أنه لا يزال يتعين على كيانات اﻷمم المتحدة كل على حدة أن تقوم بإدماج أولويات مكافحة المخدرات في التخطيط الخاص بها.
    Dans ce contexte, il convient d'examiner l'ensemble complet des questions relatives à la coordination, y compris les rapports d'organes de coordination tels que le Comité administratif de coordination (CAC) et le Comité du programme et de la coordination (CPC). UN وفي إطار هذا الجزء، من المستصوب النظر في كامل مجموعة القضايا المتعلقة بالتنسيق، بما فيها تقارير هيئات التنسيق، مثل لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more