"le comité considère que cette recommandation a" - Translation from French to Arabic

    • ويرى المجلس أن هذه التوصية قد
        
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée et renvoie aux observations qu'il a formulées au chapitre II du présent rapport (par. 36 à 51). UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée, mais l'Administration n'en a pas officiellement évalué l'impact. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée, bien que l'Administration n'en ait pas officiellement mesuré l'impact. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثارها رسميا.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée et prend acte des résultats positifs de sa mise en œuvre. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي ترتبت عليها.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée; il constate que bien qu'elle ait eu des effets bénéfiques dans les nouvelles missions, comme la MINUL, elle n'avait rencontré qu'un succès limité dans d'autres secteurs. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ أن تنفيذها كان له آثار إيجابية في البعثات الجديدة، مثل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، غير أن النجاح كان محدودا في المجالات الأخرى.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée et note que l'évaluation de ces activités par le Département des opérations de maintien de la paix a contribué à renforcer la qualité des contingents et du matériel leur appartenant. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ أن تقييم إدارة عمليات حفظ السلام لهذه الأنشطة قد أثر إيجابيا على نوعية القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت.
    le Comité considère que cette recommandation a été appliquée, mais a relevé un certain nombre de problèmes dont il traite au chapitre II du présent rapport (par. 235 à 280). UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكنه يشير إلى المسائل المحددة الواردة في الفصل الثاني من هذا التقرير (الفقرات 235 إلى 280).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more