"le comité considère que le dialogue" - Translation from French to Arabic

    • تعتبر اللجنة أن الحوار
        
    • تعتبر اللجنة الحوار
        
    • وتعتبر اللجنة حوار
        
    • تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة
        
    • وتعتبر اللجنة أن الحوار
        
    • وتعتبر اللجنة الحوار
        
    • اللجنة تعتبر أن الحوار
        
    • وترى اللجنة أن الحوار
        
    le Comité considère que le dialogue au titre du suivi se poursuit. FRANCE UN تعتبر اللجنة أن الحوار المندرج في إطار المتابعة مستمر.
    le Comité considère que le dialogue au titre du suivi se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار المندرج في إطار المتابعة مستمر.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert en ce qui concerne toutes les affaires ci-dessus. UN تعتبر اللجنة الحوار مستمراً بشأن كل هذه القضايا.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert sur toutes ces affaires. UN تعتبر اللجنة الحوار في جميع هذه القضايا مستمراً.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert mais note qu'à ce jour l'État partie n'a pas mis en œuvre la recommandation de manière satisfaisante. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً فيما تلاحظ أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم بصورة مرضية.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN لا توجد تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. Il a décidé que l'État partie devrait continuer à surveiller la situation de la requérante en Turquie et tenir le Comité informé. BULGARIE UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ.
    Pour ce qui est des affaires no 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً.
    Pour ce qui est des affaires no 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert et souhaiterait être informé des résultats de l'audience qui s'est tenue en août. UN تعتبر اللجنة الحوار مستمراً وتود الحصول على معلومات بشأن نتائج جلسات الاستماع التي جرت في آب/أغسطس.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert et prend note des efforts engagés par l'État partie pour mettre en œuvre la recommandation de manière satisfaisante. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً، مع ملاحظتها الجهود الحالية التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ توصيتها بشكل مرض.
    le Comité considère que le dialogue reste ouvert mais note qu'à ce jour l'État partie n'a pas mis en œuvre la recommandation de manière satisfaisante. UN وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً مع ملاحظة أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم بصورة مرضية. الجزائر
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر.
    le Comité considère que le dialogue se poursuit. UN تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر.
    Il est encore un peu tôt pour s'attendre à une réaction et le Comité considère que le dialogue est en cours. UN وما زال من المبكر ارتقاب أي رد فعل، وتعتبر اللجنة أن الحوار جار.
    Dans de nombreux cas, le Comité considère que le dialogue avec l'État partie se poursuit en vue de la mise en œuvre. UN 261- وتعتبر اللجنة الحوار بين اللجنة والدول الأطراف مستمراً من أجل تنفيذ توصياتها في عدد كبير من الحالات.
    29. Le PRÉSIDENT fait observer qu'il ne s'agit pas de décider de réexaminer l'affaire ou non − ce qui devra se faire en séance privée − mais d'approuver le rapport du Rapporteur spécial où il est dit que le Comité considère que le dialogue est en cours. UN 29- الرئيس استرعى الانتباه إلى أن الأمر لا يتعلق بإعادة النظر في القضية أو الامتناع عن النظر فيها من جديد في جلسة مغلقة، وإنما بالموافقة على تقرير المقرر الخاص، الذي جاء فيه أن اللجنة تعتبر أن الحوار جار.
    le Comité considère que le dialogue instauré entre le Gouvernement danois et lui-même est très satisfaisant. UN 92- وترى اللجنة أن الحوار الذي جرى بينها وبين حكومة الدانمرك كان مرضياً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more