"le comité consultatif a demandé des renseignements" - Translation from French to Arabic

    • وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات
        
    • واستفسرت اللجنة الاستشارية
        
    • طلبت اللجنة الاستشارية معلومات
        
    • وطلبت اللجنة معلومات
        
    • طلبت اللجنة معلومات
        
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le rôle joué par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat dans les activités de l'Institut. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في أنشطة المعهد.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements complémentaires sur la nature et l’objet de ces voyages, et a eu communication des informations qui figurent dans l’annexe au présent document. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur le nombre de demandes d'assistance technique reçues et sur le nombre de missions d'évaluation envoyées comme suite à ces demandes. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le coût d'une telle conversion progressive. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة عملية التحويل التدريجية هذه.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements au sujet des réaffectations de postes imputés sur le budget ordinaire. UN ٥٤ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن نقل الوظائف ضمن الميزانية العادية.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le rôle joué par le Département des affaires économiques et sociales dans les activités de l'Institut. UN وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد.
    V.33 le Comité consultatif a demandé des renseignements complémentaires sur l’utilisation du Centre de conférences d’Addis-Abeba. UN خامسا - ٣٣ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن استخدام مركز المؤتمرات في أديس أبابا.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur le nombre de demandes d'assistance technique reçues et sur le nombre de missions d'évaluation envoyées comme suite à ces demandes. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur l'ensemble des ressources en personnel dont dispose le Cabinet du Secrétaire général en dehors du budget ordinaire, mais aucune réponse ne lui était parvenue au moment de l'élaboration du présent rapport. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن اجمالي الموارد من الموظفين المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام من خارج الميزانية العادية، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les efforts accomplis pour donner suite à la résolution susmentionnée. UN 17 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ القرار المذكور أعلاه.
    110. le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les dépenses qu'avait jusqu'ici entraînées la mise en place du système de notation des fonctionnaires et a été informé que depuis 1994 ces dépenses se montaient à 1,3 million de dollars (conception et formation). UN ١١٠ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن التكاليف التي نجمت حتى اﻵن عن نظام تقييم اﻷداء، وقد أبلغت بأن مجموع هذه التكاليف قد بلغ منذ عام ١٩٩٤ وحتى اﻵن ١,٣ مليون دولار من أجل التطوير والتدريب.
    II.29 le Comité consultatif a demandé des renseignements complémentaires sur la coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques, notamment en ce qui concerne les opérations entreprises dans le même secteur. UN ثانيا - ٢٩ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الجارية في المنطقة ذاتها.
    VIII.97 le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le nombre et le type de contrats passés par le Siège pour la maintenance de l'infrastructure, du matériel et des logiciels relatifs aux technologies de l'information. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    7. le Comité consultatif a demandé des renseignements concernant la valeur de l'infrastructure, du matériel et des avoirs transférés de la FORPRONU à la Force de mise en oeuvre (IFOR). UN ٧ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن قيمة الهياكل اﻷساسية والمعدات والموجودات التي نقلت من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قوة التنفيذ.
    I.3. le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les ressources mises à la disposition du Bureau du Président de l'Assemblée générale, mais aucune réponse ne lui était parvenue au moment de l'élaboration du présent rapport. UN أولا - ٣ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    II.29 le Comité consultatif a demandé des renseignements complémentaires sur la coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques, notamment en ce qui concerne les opérations entreprises dans le même secteur. UN ثانيا - ٢٩ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الجارية في المنطقة ذاتها.
    VIII.97 le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le nombre et le type de contrats passés par le Siège pour la maintenance de l'infrastructure, du matériel et des logiciels relatifs aux technologies de l'information. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    6. le Comité consultatif a demandé des renseignements au sujet des systèmes d'automatisation mis au point dans la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, de leur coordination avec le SIG et de leur intégration au Système. UN ٦ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les dépenses engagées par les missions politiques pour la période allant de 2008 à 2011 et a reçu les éléments d'information figurant dans le tableau 2 ci-dessous. UN 6 - واستفسرت اللجنة الاستشارية بشأن النفقات التي تكبدتها البعثات السياسية الخاصة خلال الفترة الممتدة من 2008 إلى 2011 وتلقت المعلومات المبينة في الجدول 2 أدناه.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements détaillés sur les attributions de l'effectif actuel de 57 postes, aussi bien que de l'effectif proposé. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة فيما يتعلق بمهام عنصر الموظفين الموجودين وعددهم ٥٧ موظفا، فضلا عن العنصر المقترح.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le nombre actuel d'experts et de consultants engagés par le Cabinet du Secrétaire général, mais aucune réponse ne lui était parvenue au moment de l'élaboration du présent rapport. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن العدد الحالي للخبراء والخبراء الاستشاريين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements sur la procédure suivie pour céder les véhicules âgés dans les zones de mission. UN ٤٠ - وطلبت اللجنة معلومات عن اﻹجراءات التي تُتبع في التصرف في المركبات القديمة في منطقة البعثة.
    Les réductions d'effectifs dans des missions déjà anciennes (UNFICYP et FINUL, notamment) obligent aussi à envisager des indemnités de cessation de service pour le personnel recruté dans le pays; le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les principes arrêtés jusqu'à présent. UN وإن تخفيض الوظائف في بعثات طال عليها العهد مثل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد يستتبع أيضا الحاجة إلى النظر في تعويضات إنهاء الخدمة للموظفين الوطنيين؛ وقد طلبت اللجنة معلومات عن المبادئ التوجيهية التي وضعت حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more