le Comité consultatif examinera durant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale le montant effectif des crédits supplémentaires nécessaires. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
le Comité consultatif examinera prochainement cette demande. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في هذا الطلب في المستقبل القريب. |
le Comité consultatif examinera à sa prochaine session les recommandations contenues dans l'évaluation. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في اجتماعها المقبل في التوصيات الواردة بالتقييم. |
le Comité consultatif examinera cette proposition conformément à ce qu'il a indiqué au chapitre premier à propos des reclassements de postes. | UN | وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في هذا المقترح وفقا لما هو مذكور في الفصل اﻷول بشأن إعادة التصنيف |
Le moment venu, le Comité consultatif examinera en même temps plusieurs questions connexes, notamment celle posée par l'éventualité où un juge serait nommé successivement à deux ou plusieurs tribunaux différents. | UN | وفي عام ١٩٩٨، ستنظر اللجنة الاستشارية أيضا في عدد من القضايا ذات الصلة، بما في ذلك إمكانية أن يعمل أحد القضاة فترات لاحقة في أكثر من هيئة. |
le Comité consultatif examinera ce rapport et présentera ses recommandations à l’Assemblée en temps utile. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض ذلك التقرير وتقديم توصياتها للجمعية العامة في الوقت المناسب. |
le Comité consultatif examinera ce rapport en même temps que le rapport du Secrétaire général sur le plan d'équipement. | UN | وستنظر اللجنة في ذلك التقرير في سياق تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
À sa treizième session, le Comité consultatif examinera le projet de rapport final préparé par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/13/CRP.4), qui sera publié avant la session, avant que celui-ci soit soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session. | UN | 20- وستبحث اللجنة في دورتها الثالثة عشرة مشروع التقرير النهائي لفريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.4) الذي سيصدر قبل الدورة، على أن يُقدّم بعد ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين. |
le Comité consultatif examinera durant la quarante-neuvième session de l’Assemblée générale le montant effectif des crédits supplémentaires nécessaires. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
le Comité consultatif examinera ces propositions et formulera ses observations et recommandations dans son rapport sur la question. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في هذه الاقتراحات وتقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأنها في تقريرها عن الموضوع. |
le Comité consultatif examinera les demandes de ressources supplémentaires dans le cadre du projet de budget du compte d'appui pour 2008/09. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
le Comité consultatif examinera les demandes de ressources supplémentaires dans le cadre du projet de budget du compte d'appui pour 2008/09. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009. |
61. À sa neuvième session, le Comité consultatif examinera l'étude préliminaire révisée (A/HRC/AC/9/2). | UN | 61- وستنظر اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة في الدراسة الأولية المنقحة (A/HRC/AC/9/2). |
Le cas échéant, le Comité consultatif examinera toute demande de crédits supplémentaires liés à l'élaboration du dispositif systématique de suivi lorsqu'elle sera présentée à l'Assemblée générale. | UN | 23 - وستنظر اللجنة الاستشارية في أي طلب بتوفير موارد إضافية فيما يتعلق بوضع إطار الرصد المنهجي بشكل كامل، إذا لزم الأمر، لدى تقديمه إلى الجمعية العامة. |
le Comité consultatif examinera le projet de budget biennal du HCR durant le quatrième trimestre 2009. | UN | وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في ميزانية المفوضية لفترة السنتين في الربع الأخير من عام 2009. |
le Comité consultatif examinera le projet de budget-programme du Haut Commissariat financé sur fonds volontaires pour 1996 au cours de sa session d'automne commençant en septembre 1995. VI.14. | UN | وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في دورتها الخريفية التي ستبدأ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في برنامج المفوضية وميزانيتها المقترحين لعام ١٩٩٦ واللذين سيمولا من صناديق التبرعات. |
43. À la présente session, le Comité consultatif examinera les propositions présentées par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/8/3). | UN | 43- وفي هذه الدورة، ستنظر اللجنة الاستشارية في المقترحات المقدمة من فريق الصياغة (A/HRC/AC/8/3). |
le Comité consultatif examinera le rapport du Groupe de travail de la phase IV et le rapport correspondant du Secrétaire général. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة. |
le Comité consultatif examinera les postes proposés dans le cadre du projet de budget de la FINUL. | UN | وستنظر اللجنة في ملاك الموظفين المقترح في سياق الميزانية المقترحة لليونيفيل. |
le Comité consultatif examinera la possibilité d’appliquer l’idée du Secrétaire général concernant le crédit d’un montant pouvant atteindre 7,4 millions de dollars compte tenu du paragraphe 6 b) de la résolution 52/213 A de l’Assemblée générale qui autorise le Secrétaire général à virer des crédits d’un chapitre du budget à un autre, avec l’assentiment du Comité. | UN | وستبحث اللجنة مدى ملاءمة الافتراض الذي أشار إليه اﻷمين العام فيما يتعلق بالمبلغ الذي يصل إلى ٧,٤ ملايين دولار وذلك في سياق الفقرة ٦ )ب( من القرار ٥٢/٢١٣ التي تأذن فيها لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Bien entendu, le Comité consultatif examinera les modifications qui lui seront présentées et prendra les autres initiatives qui pourront lui être confiées par l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية ستنظر بالطبع في التعديلات التي ستعرض عليها وستتخذ ما قد تكلفها الجمعية العامة باتخاذه من مبادرات. |
En ce qui concerne les dépenses supplémentaires d'un montant de 89 500 dollars relatives à la fourniture d'une assistance technique et de services d'interprétation au Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, le Comité consultatif examinera la proposition du Secrétaire général dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية البالغة 500 89 دولار والمتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وخدمات الترجمة الشفوية إلى فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، ستدرس اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017. |
le Comité consultatif examinera le projet d'organigramme, les modalités de fonctionnement, les effectifs et les besoins en ressources lorsqu'il examinera le projet de budget détaillé de la Mission. | UN | 13 - وستدرس اللجنة الاستشارية الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة، وطرائق عملها المقترحة، واحتياجاتها من حيث الموظفين والموارد التشغيلية، في سياق نظرها في وثيقة الميزانية المفصلة. |
le Comité consultatif examinera cette question, ainsi que la charge de travail du Comité des commissaires aux comptes et les ressources dont il dispose, plus tard dans l'année. | UN | وستناقش اللجنة الاستشارية هذه المسألة، إلى جانب حجم عمل المجلس وموارده ذات الصلة، في موعد لاحق من هذا العام. |