28. le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette proposition. | UN | ٢٨ - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المنحى. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que le Secrétaire général procède de la sorte. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection aux transferts proposés. Propositions relatives à la dotation en effectifs | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض بشأن عمليات النقل المقترحة. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection contre la réorganisation proposée ou la création de la nouvelle Division. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التنظيم المقترحة أو على الشعبة الجديدة. |
Le Président dit que le Comité consultatif n'a pas encore achevé ses travaux. | UN | 6 - الرئيس: قال إن اللجنة الاستشارية لم تفرغ بعد من مداولاتها. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'approche proposée. | UN | وليس للجنة الاستشارية اعتراض على النهج المقترح. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à la création de 13 nouveaux postes pour la Base d'appui des Nations Unies à Valence. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض بشأن إنشاء 13 وظيفة جديدة لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à la proposition faite par le Secrétaire général de supprimer 11 postes. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام إلغاء 11 وظيفة. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'adoption de cette mesure. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'adoption de cette mesure. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير. |
Compte tenu des explications qui lui ont été données, le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'adoption de cette mesure. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير، آخذة في اعتبارها التفسيرات المذكورة. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'adoption de cette mesure. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'approche du Secrétaire général. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'approche du Secrétaire général. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
Compte tenu de l'explication qui lui a été donnée, le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que cette mesure soit adoptée. | UN | وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير. |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut aux paragraphes 3, 5 et 13, le Comité consultatif n'a pas d'objection à l'approche du Secrétaire général. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه في الفقرات 3 و 5 و 13، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler quant à la création de ces postes. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين. |
Toutefois, le Comité consultatif n'a pas reçu d'informations suffisantes lui permettant d'évaluer le bien-fondé des demandes de crédits additionnels pour la couverture médiatique et la sécurité. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لم تحصل على معلومات كافية تمكنها من تقييم الأساس الذي تستند إليه الطلبات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية من حيث التغطية الإعلامية أو الأمن. |
31. En ce qui concerne le nombre d'agents locaux, le Comité consultatif n'a pas recommandé, au paragraphe 23 de son rapport, de le réduire. | UN | ٣١ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية لم توص، فيما يخص عدد الموظفين المحليين، في الفقرة ٢٣ من تقريرها، بتخفيض هذا العدد. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection a ce changement. | UN | وليس للجنة الاستشارية اعتراض على التحويلات المقترحة. |
le Comité consultatif n'a pas changé d'avis. | UN | وتعيد اللجنة الاستشارية تأكيد ذلك الموقف. |
le Comité consultatif n'a pas d'objection aux transferts proposés. | UN | ولم تبد اللجنة أي اعتراض على التغييرات المقترحة. |